технически русский

Перевод технически по-испански

Как перевести на испанский технически?

технически русский » испанский

técnicamente

Примеры технически по-испански в примерах

Как перевести на испанский технически?

Субтитры из фильмов

Я боюсь, это слишком технически сложно для меня.
Me temo que es demasiado técnico para mí.
Технически, это может выглядеть именно так, однако, предложение об этом было выдвинуто и принято демократически, и я мог бы.
Técnicamente, así puede parecer. Pero la huelga fue aprobada democráticamente.
Технически - это сложно.
Es difícil técnicamente.
Технически и интеллектуально, мы живем в атомном веке.
Técnica e intelectualmente, vivimos en una era atómica.
И технически сложный. Пусковое реле под моим контролем, сэр.
Yo controlo el interruptor de detonación.
Недостаточно работать технически чисто.
La perfección técnica no es suficiente.
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Muy burda tecnicamente, como toda esa basura del pasaje recreativo.
Мы не надеемся найти технически развитую цивилизацию на другой планете нашей Солнечной системы.
No esperamos encontrar una avanzada civilización técnica en otro planeta de nuestro sistema solar.
С одной стороны, если хотя бы малая часть технически развитых цивилизаций научилась справляться с потенциальной угрозой самоуничтожения, то в галактике их должно быть несметное количество.
Si al menos una pequeña fracción de las civilizaciones técnicas aprendió a convivir con su potencial autodestructivo debería haber una cantidad enorme de ellas en la galaxia.
Технически да. Мы только начали.
Tecnológicamente sí, acabamos de empezar.
Да, технически. Но я сделал его в живым.
Técnicamente, sí.
Очень мило с вашей стороны. Но технически, я пока еще не звезда.
Es muy amable de su parte, pero, técnicamente, aún no lo soy.
Это загадка, потому что технически - вы не живы. Но вы находитесь в сознании, поэтому мы не знаем, что это значит.
Es un rompecabezas porque técnicamente no está vivo.
Но все уже кончено. Хотя технически еще нет. Пока ни разу не смог закончить отношения.
Hemos terminado, pero no en sentido estricto.

Из журналистики

Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
Además, las opciones substitutivas de la energía nuclear -y de los combustibles fósiles- son bien conocidas y técnicamente mucho más avanzadas y sostenibles.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: нужно или сократить расходы или повысить налоги.
Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple: se deben recortar los gastos o aumentar los impuestos.
Чтобы связать воедино все это достояние отдельных стран, НАТО разработала и расширяет технически усовершенствованную систему командования и управления, размещенную на авиабазе Рамштайн в Германии.
Con el objetivo de vincular estos diversos recursos nacionales, la OTAN desarrolló y está en proceso de ampliar un avanzado sistema de comando y control en la base aérea de Ramstein en Alemania.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Si bien la posesión de estas armas de destrucción masiva técnicamente no es ilegal, la mayoría de los estados forman parte de la Convención de Armas Químicas de 1993, que Siria se negó a firmar.
Представляющие их политики не имеют достаточного опыта правления, иногда являются технически неподготовленными к управлению страной и с подозрением относятся к технократам и бюрократам, особенно тем, кто заседает в Брюсселе.
Los políticos que representan a tales electores no tienen experiencia en el gobierno, a veces no están técnicamente preparados para gobernar y sospechan de tecnócratas y burócratas, particularmente aquellos de Bruselas.
Нешаблонная политика, целью которой является ослабление обменного курса, технически осуществима даже при нулевой процентной ставке и может быть вполне эффективной на уровне отдельных стран.
Las políticas inhabituales encaminadas a debilitar el tipo de cambio son técnicamente posibles incluso con un tipo de interés de cero y tienen muchas posibilidades de ser eficaces en el nivel de los países particulares.
Это всё звучит немного технически. Так оно и есть.
Suena un poco técnico, y lo es.
Хотя оно технически не является банком, это учреждение может принимать депозиты и платежи в электронном виде через мобильные телефоны или в лицензированных местах, как почта.
Aunque técnicamente no son bancos, estas instituciones pueden aceptar depósitos y pagos electrónicos de clientes a través de teléfonos móviles o en lugares autorizados, por ejemplo en el correo.
Во-первых, он является гарантом мира: война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
En primer lugar, es una garantía de paz: la guerra es ahora técnicamente imposible entre los interconectados países miembros de la Unión.
Технически, между химикатами и заболеванием действительно существует связь, но риск очень незначителен в любой стране, где осуществляется контроль качества продуктов питания.
Técnicamente, es cierto que existe una relación entre las substancias químicas y la enfermedad, pero el riesgo es minúsculo en todos los países que tienen una reglamentación adecuada al respecto.
Хотя нам с уверенностью сказали, что они были технически и юридически разумными, они просто никогда не обсуждались.
Aunque supimos de buena fuente que eran rigurosas desde el punto de vista técnico y legalmente sólidas, jamás se discutieron.
В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки.
Salvajemente competitiva tanto en política como en los mercados mundiales, innovadora y resistente, China será más dominante que cualquier país, a excepción de los Estados Unidos.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
Se trata de un plan bastante complicado, pero es legal y técnicamente correcto.
Тем не менее, эти инструменты являются дорогостоящими, технически сложными и - даже при идеальном исполнении - не всегда эффективными.
Sin embargo, estas herramientas son costosas, complicadas técnicamente, y - aún cuando se las ejecute a la perfección - no son siempre eficaces.

Возможно, вы искали...