удаленный русский

Примеры удаленный по-испански в примерах

Как перевести на испанский удаленный?

Субтитры из фильмов

Удаленный объект, под водой.
Probablemente un sumergible.
Дважды удаленный.
Se ha mudado dos veces.
Полуостров Обиамиве - удаленный, дивный край, кишащий невероятной морской живностью.
La península de Oubyamywe, una región remota y fascinante, es hogar de especímenes marinos excepcionales.
На жестком диске мы нашли удаленный файл с номером счета в Цюрихе.
En el disco duro, hallamos un archivo borrado con el número de una cuenta en Zurich.
Наберите восьмерку и код города, это удаленный район.
Sí. Preparen los premios y las medallas, porque ese retrovisor llegará lejos.
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск.
En este matadero, las vacas descornadas y marcadas son llevadas a una jaula.
Взрыв, удаленный на 30 000 световых лет от нас, но лучи на момент изменили верхние слои нашей атмосферы.
Una explosión a 30 mil años luz de nosotros que tuvo el poder de alterar la atmósfera superior de nuestro planeta.
Последний круг ада, самый удаленный от всего света и тепла.
El más alejado de toda la luz y el calor.
Неплохой участок, достаточно удаленный.
No es un mal sitio, es bastante remoto.
Эта камера передавала аудио и видео сигнал на удаленный приемник, пока парамедики ее не отключили.
Esta cámara estaba transmitiendo audio y video a un receptor remoto hasta que los paramédicos la desconectaron.
Идеальное расположение: удаленный отель, озеро, виадук и, конечно, поезда.
Una locación ideal: un hotel remoto, un lago, un viaducto, y, por supuesto, trenes.
За все время только один удаленный аппендицит здесь, одна травма ахиллова сухожилия там.
Tanto como una remoción de apéndice aquí, una cirugía de Aquiles allí.
Ребята, кто-то пытается получить удаленный доступ к жесткому диску Эллен прямо сейчас.
Chicos, alguien está tratando de acceder al disco duro de Ellen - remotamente mientras hablamos.
Мы используем удаленный спусковой механизм с коротким ходом, поэтому я должен быть в 100 метрах от места взрыва - здесь.
Estamos usando un disparador remoto con un recorrido corto, así que tengo que estar a 100 metros de la explosión - en eso.

Из журналистики

Обычный мобильный телефон можно было бы использовать для съемки и отправки изображений ЭДА в удаленный центр, откуда специалист после проверки сообщил бы результат.
Un teléfono móvil no personalizado se podría usar para tomar y enviar datos de imágenes a un sitio remoto, donde personal de un servicio de salud podría ofrecer su opinión sobre los resultados.

Возможно, вы искали...