фабрика русский

Перевод фабрика по-испански

Как перевести на испанский фабрика?

фабрика русский » испанский

fábrica factoría manufactura planta industrial planta maquinaria instalación especie industrial

Примеры фабрика по-испански в примерах

Как перевести на испанский фабрика?

Простые фразы

Фабрика закрылась десять лет назад.
La fábrica cerró hace diez años.
Эта фабрика производит автозапчасти.
Esta fábrica produce piezas de automóvil.
Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.
La fábrica produce miles de botellas al mes.

Субтитры из фильмов

Сталелитейная фабрика в маленьком городке Сьерре-Бас на юге Франции принадлежала семье Лебланк на протяжении многих поколений.
La acería del pequeño pueblo de Serres-Bas en el sur de Francia ha sido propiedad de la familia Leblanc durante generaciones.
Капитал, фабрика, оборудование и. например, мы делаем швабры.
El capital, la planta, la maquinaria. Por ejemplo, haremos fregonas.
Наша фабрика никого не нанимала в течение месяца. Я знаю.
Nuestra fabrica no ha contratado a nadie en un mes.
Конечно, твоя фабрика - моя фабрика.
Tu fabrica es mi fabrica.
Конечно, твоя фабрика - моя фабрика.
Tu fabrica es mi fabrica.
Только представь: нажимаешь на кнопку - и строится фабрика!
Pulsa un botón y empiezan a subir las fábricas.
Я думал, это фабрика, а не казарма.
Yo creía que aquí era una fábrica y no un cuartel.
Это фабрика моего мужа.
Sí. Es la fábrica de mi marido.
Фабрика закрыта, работа остановлена.
Con la fábrica cerrada, el trabajo está paralizado.
Фабрика, ну ты знаешь..
Es por la fábrica.
Там небольшая фабрика, не столь известная, но она получала заказы от самого Камилло Бенсо ди Кавура.
El preferido de un tal Conde Camillo Benso di Cavour.
Да, фабрика, шахта, литейный завод и все пристройки, берега реки, включая сарай.
Si, la fabrica, la mina. la fundicion y todas sus dependencias.. La riba del rio, inclusive la cabaña.
Заброшенная фабрика, сэр.
Una fábrica abandonada.
Этому городу нужна фабрика, Вёрджил.
Este pueblo necesita una fábrica, Virgil.

Из журналистики

В конце концов, его дом и фабрика игрушек находятся на Северном полюсе, который, по интерпретации министра, принадлежит Канаде.
Al fin y al cabo, su hogar y su fábrica de juguetes están en el Polo Norte, que, según la interpretación del ministro, pertenece al Canadá.

Возможно, вы искали...