флагман русский

Перевод флагман по-испански

Как перевести на испанский флагман?

Примеры флагман по-испански в примерах

Как перевести на испанский флагман?

Субтитры из фильмов

Мы не можем больше ждать. Отправьте меня на флагман.
Prepárese para transportarme.
Отправляйся на флагман и ожидай моих повелений.
Ve a la nave de comando y espera mis órdenes.
Это флагман австро-венгерского флота.
Es el almirante de la flota austro-húngara.
Похоже, что флагман выбросил свои наземные войска.
Parece que la nave insignia ha echado sus fuerzas de tierra por la borda.
Это флагман серии Доминатор.
El líder de toda la serie Dominator.
Известите флагман о том, что мы заняли позицию.
Notifíqueselo a la nave insignia.
Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах.
Haga un informe completo para la nave insignia. Desconecte los fáseres y que limpien la radiación.
Флагман Эндевор, требуется поддержка.
Buque insignia a Endeavor, estén preparados en la cuadrícula A-15.
Флагман Дефиант погибает.
La Defiant pierde soporte vital.
Миротворка только что сбежала вместе с человеком. Флагман миротворцев вот-вот будет здесь.
La mujer Pacificadora y el humano simplemente han escapado y hay un gran transporte del comando acercándose a ese planeta.
В ближайшее время на орбите этой планеты появится его флагман.
La nave nodriza entrará en órbita en cualquier momento.
Кто-то отправился с планеты Нету на флагман Сокара.
Alguien ha ido de Netu a la nave de Sokar.
А теперь, уберите отсюда этот флагман.
Ahora, saca esa nave nodriza de ahí.
Травелл сказала, что одной пушки хватит, чтобы уничтожить флагман Гоаулдов.
Travell dijo que bastaría con uno de estos para destruir una nave nodriza Goa'uld.

Возможно, вы искали...