эмигрант русский

Перевод эмигрант по-испански

Как перевести на испанский эмигрант?

эмигрант русский » испанский

emigrante emigrado refugiados refugiado refugiada inmigrante expatriado exiliada emigrado m

Примеры эмигрант по-испански в примерах

Как перевести на испанский эмигрант?

Субтитры из фильмов

Ты - эмигрант, и никогда не поймёшь, как мы жили и подчинялись вождям.
Porque tú, un inmigrante, qué podías entender de las condiciones en las que vivíamos y en las que debíamos cumplir los órdenes de nuestros líderes.
Эмигрант. Поймали его в Венсенне.
Un emigrante, lo atraparon en Vincennes.
Я политический эмигрант. - Ясно? Так что попроще.
Soy refugiado político y no digas locuras.
Да, вы ведь тоже эмигрант.
Claro. Usted también es un refugiado.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
Es el héroe.
Политический эмигрант.
Refugiado político. Sí.
Он британский эмигрант, в США живет незаконно.
Tiene forma de un guante.
Эмигрант из Италии, католик, в то время никак не мог быть.
Un inmigrante italiano, católico, en esa época no habría tenido.
Это русский эмигрант, перебравшийся к нам.
Un emigrante ruso que ha regresado.
Денни Корея, 32 года, кубинский эмигрант отбывал срок в 1993 за ограбление с применением силы.
Denny Corea, 32 años, inmigrante cubano preso en el 93 por robo y agresión. Ahora trabaja de cocinero en la escuela Greenbriar.
Блин, скукотища, какая. Чертов эмигрант.
Mierda, esto es aburridísimo.
Да, да, эмигрант, опередивший свое время.
Expatriado. Adelantado a su época.
Латиноамериканец, эмигрант.
Latino, inmigrante. -Sí,es él. -.
У меня появился новый пациент. Эмигрант из Калькутты.
He estado viendo a un nuevo paciente. un inmigrante de Calcuta.

Из журналистики

МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
MOUNTAIN VIEW, CALIFORNIA - Noé Diakubama, emigrante de la República Democrática del Congo, ahora residente en París, es uno de los pioneros audaces de este siglo.

Возможно, вы искали...