юрисдикция русский

Перевод юрисдикция по-испански

Как перевести на испанский юрисдикция?

юрисдикция русский » испанский

jurisdicción

Примеры юрисдикция по-испански в примерах

Как перевести на испанский юрисдикция?

Субтитры из фильмов

К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной.
Pero por desgracia, la presente jurisdicción del país de mi buen amigo el Sr. Lincoln no favorece la reproducción del elefante, y consideramos que la idea no era práctica.
К сожалению, военная юрисдикция не распространяется на гражданских лиц.
Desgraciadamente, el ejército no tiene jurisdicción sobre los civiles.
Господа, я благодарю вас, но, к сожалению, это юрисдикция местной полиции.
Ahora, si me disculpan, caballeros, tengo trabajo que hacer, y no necesito su ayuda de momento.
У нас есть привилегия, где Главная Юрисдикция Викария позволяет, чтобы человек, который действительно нуждается в одиночестве, мог не приходить на общие молитвы и мог остаться с собой наедине.
En virtud de un privilegio, eI capítulo tiene el derecho. de permitir a quien tenga gran menester de soledad. no asistir siquiera a Ios rezos comunes. y permanecer completamente aislado.
Мэтьюсон - не моя юрисдикция.
Matthewson: No es mi jurisdicción.
Это политический кризис на самом высоком уровне а юрисдикция Интерпола ограничена международными преступлениями.
Este un problema de alto nivel político y la jurisdicción de la Interpol esta limitada a problemas internacionales.
Причал - наша юрисдикция, парни.
El muelle de embarque es nuestra jurisdicción.
Ваша юрисдикция на него не распространяется.
No tiene jurisdicción.
Несомненно, это юрисдикция АНБ.
Sin duda. Esto está fuera de la jurisdicción de la ASN.
На это дело распространяется юрисдикция дессиканских властей.
Eso es competencia de los desicanos.
Он сказал, что мы вошли на Неосвоенные Территории. Ваша юрисдикция на них не распространяется.
El dijo que hemos entrado en los Territorios Desconocidos, y que su gente no tiene jurisdicción.
Это не моя юрисдикция.
No es de mi competencia.
Это не наша юрисдикция.
No es de esta jurisdicción.
Ну мне же не нужна юрисдикция, чтобы повидаться со старым другом.
Bien, no necesito jurisdicción para buscar a un viejo amigo.

Возможно, вы искали...