юрисдикция русский

Перевод юрисдикция по-французски

Как перевести на французский юрисдикция?

юрисдикция русский » французский

juridiction

Примеры юрисдикция по-французски в примерах

Как перевести на французский юрисдикция?

Субтитры из фильмов

К сожалению, военная юрисдикция не распространяется на гражданских лиц.
Hélas, l'armée n'a pas d'ordres à donner aux civils.
Мэтьюсон - не моя юрисдикция.
Zolitnikoff. pas de dossiers.
Причал - наша юрисдикция, парни. Верно, но все графство под юрисдикцией шерифа.
La jetée relève de notre juridiction.
Ваша юрисдикция на него не распространяется.
Vous n'avez aucune juridiction.
Несомненно, это юрисдикция АНБ.
Absolument. Ce n'est pas dans les cordes de l'ASE.
На это дело распространяется юрисдикция дессиканских властей.
C'est la juridiction des autorités de Dessica.
Юрисдикция клингонского Верховного Совета не распространяется на корабли в баджорском пространстве.
Il n'a aucune autorité sur les vaisseaux croisant dans l'espace bajoran.
Юрисдикция.
La juridiction.
Он сказал, что мы вошли на Неосвоенные Территории. Ваша юрисдикция на них не распространяется.
Il dit que nous sommes dans des territoires libres et que ces lieux ne sont pas sous votre juridiction.
Это не моя юрисдикция.
Ca ne relève pas de ma juridiction.
Ну мне же не нужна юрисдикция, чтобы повидаться со старым другом.
Je n'en ai pas besoin pour aller saluer un vieil ami.
А значит, твоя юрисдикция примерно в восьми секторах отсюда.
Ça vous place à huit secteurs de votre juridiction.
Это моя юрисдикция.
C'est sous ma juridiction.
Даже если это правда, это не ваша юрисдикция.
Même si c'était vrai, vous n'avez pas de juridiction ici.

Из журналистики

Ответ прост: когда на кону интересы какого-либо члена Совета безопасности ООН или их клиента, то юрисдикция суда заканчивается.
Où sont les mandats d'arrêt contre Bush et Cheney?

Возможно, вы искали...