ядерный русский

Перевод ядерный по-французски

Как перевести на французский ядерный?

ядерный русский » французский

nucléaire atomique

Примеры ядерный по-французски в примерах

Как перевести на французский ядерный?

Субтитры из фильмов

Разблокировать ядерный уничтожитель.
Scellez le broyeur de déchets nucléaires.
И поэтому, министерство обороны США, любезно предоставило нам, ракету, способную нести на себе ядерный заряд, мощностью 10 мегатонн.
Le ministère de la défense a mis un missile à notre disposition. L'effet de souffle de cet explosif est de 10 mégatonnes.
Он считает, что ядерный взрыв на этой глубине станет большой опасностью для всей нашей планеты.
Rampion pense qu'une explosion à cette profondeur risquerait d'avoir l'effet suivant sur la Terre.
Время, которое потребуется, чтобы ядерный заряд достиг лавы, порядка 45 минут. 25 минут.
La bombe doit couler sous la lave, je dirais environ 45 minutes.
Ядерный реактор диаметром 160 километров, или.
Une pile nucléaire à 150 km, ou.
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.
Les calottes glaciaires trop froides pour que le module ne gèle pas.
Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля.
Il dispose d'une mini centrale nucléaire. tenue à l'écart du reste de la sonde.
Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
Le Soleil est un énorme réacteur nucléaire. pouvant contenir un million de Terres.
Многие страны наращивают ядерный арсенал. Его нетрудно создать.
De nombreuses nations collectionnent les armes atomiques. si simples à fabriquer.
Ядерный удар Генерал. Одно дело боеготовность номер 1, другое, что АСР направлена только на СССР и лишает нас гибкости в принятии решений.
La frappe nucléaire générale, l'alerte de niveau 1 est une chose, mais le SRA vise l'Union Soviétique et ne nous laisse aucun recours.
Мы взлетим и с орбиты нанесем ядерный удар.
On décolle et on balance une charge là-haut.
Ядерный апокалипсис.
Holocauste nucléaire.
Но вы пользуетесь тем, что пережили ядерный взрыв.
Comment? Vous exagérez!
Некому было подтвердить или опровергнуть их опасения, но все признаки: остановившиеся часы, отказ двигателя самолёта и всей его электроники, указывали на то, что произошел ядерный взрыв.
Personne pour confirmer ou démentir leurs peurs. Mais tous les signes, montres arrêtées, panne du moteur, des circuits électriques, indiquaient une seule cause : une explosion nucléaire.

Из журналистики

Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Maintenant que toute l'attention de la communauté internationale est concentrée sur l'un des pays ayant bénéficié de la technologie pakistanaise, l'Iran est considéré comme le pays le plus susceptible de créer son propre arsenal nucléaire.
Сегодня же предположение о том, что одна из стран нанесет ядерный удар по другой, кажется почти смехотворным.
L'éventualité d'un déclenchement d'une attaque nucléaire par un pays contre l'autre paraît aujourd'hui presque ridicule.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран.
Le Premier ministre Benyamin Netanyahou et le ministre de la Défense Ehud Barak ne peuvent pas accepter que l'Iran se dote d'armes nucléaires.
Некоторые убеждены, что ядерный Иран - это худший из всех возможных сценариев, и даже более плохой, чем побочный эффект от превентивного удара.
Certains sont convaincus qu'un Iran nucléaire est le pire de tous les scénarios possibles, pire encore que les répercussions d'une frappe préventive.
Однако ни ядерный Иран, ни воздушные удары против него, в этом регионе, конечно же, не являются разумными вариантами.
Mais ni un Iran nucléaire, ni des frappes aériennes pour l'en empêcher ne sont des choix raisonnables, certainement pas pour cette région.
Ядерный Иран изменил бы безопасную обстановку во всем регионе, и, учитывая вражду между Израилем и Ираном, две подобные ядерные державы, столкнувшись лицом к лицу, представляли бы собой угрозу.
Un Iran doté de l'arme nucléaire modifierait tout l'environnement sécuritaire de la région, et, étant donné l'hostilité entre Israël et l'Iran, deux telles puissances nucléaires en face l'une de l'autre représenteraient une menace.
Учитывая его использование подрывной деятельности и терроризма против своих противников, ядерный Иран может стать еще более напористым.
Compte tenu de sa propension à recourir à la subversion et au terrorisme contre ses adversaires, un Iran nucléarisé pourrait se révéler plus entreprenant encore.
Ядерный комплекс Пакистана делится на два подразделения.
L'organisation du secteur nucléaire du Pakistan se compose essentiellement de deux divisions.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
Alors que l'arsenal nucléaire de la Corée du Nord est beaucoup plus petit, les doutes persistants quant à la viabilité du régime en font un grave sujet de préoccupation.
Ядерный терроризм, замедление темпов роста в Китае или резкая эскалация насилия на Ближнем Востоке - все это может сделать экономическую динамику неконтролируемой.
Des actes terroristes au moyen d'armes nucléaires, un ralentissement de l'économie chinoise, ou une escalade rapide de la violence au Moyen-Orient sont autant d'éléments propres à bouleverser la dynamique économique actuelle.
Ядерный Иран может даже угрожать способности Америки направить свои вооруженные силы в Персидский залив в период кризиса.
Il ne faut pas non plus écarter la possibilité que l'Iran soit tenté d'assouvir ses ambitions régionales en fournissant du matériel nucléaire aux groupes terroristes.
Кроме того, Северная Корея эксплуатирует свой ядерный объект в Йонбене без международного контроля.
De plus, la Corée du Nord a exploité son site nucléaire de Yongbyon sans aucune inspection internationale.
Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
La première consiste à s'appuyer sur la dissuasion et à choisir de vivre aux côtés d'un Iran disposant d'un arsenal nucléaire réduit ou d'une capacité à assembler celui-ci sans que nous en soyons informés longtemps à l'avance.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
Car un Iran pourvu de l'arme nucléaire ouvrirait la voie à une course incontrôlée à la bombe à travers tout le Moyen-Orient.

Возможно, вы искали...