якобы русский

Перевод якобы по-испански

Как перевести на испанский якобы?

якобы русский » испанский

pretendidamente presuntamente parecer que al parecer

Примеры якобы по-испански в примерах

Как перевести на испанский якобы?

Субтитры из фильмов

Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Un lavador de dinero procedente de los hermanos dice que persiguen a una científica china llamada Xiaoping Li.
Вот почему он хотел, чтобы я тянул первый. Якобы ему достанется с крестиком.
Por eso me hizo escoger primero, para hacerme creer que sacaba la cruz.
Якобы, она положила его в корзину и отнесла домой.
Le llevó a casa en la cesta de la ropa.
Якобы, она сама покупает платья, сама платит по счетам.
Dicen que se paga la ropa, el alquiler.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
En el umbral, fingiendo entusiasmo, Carla Bellaris. 34 años confesados 42 cumplidos.
Ровно в одиннадцать я пойду в холл отеля звонить, якобы моему шефу.
A las 11:00 debo llamar a mi jefe.
Ты якобы выдумал это, чтобы связать Свона с моим письмом.
Te lo inventaste para intentar conectarlo con mi carta.
Его якобы украл не Свон, а я.
Se ve que Swan no la robó, fui yo.
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли.
El hombre al que creyó haber matado era el hombre al que golpeé en la cabeza con el tacón de mi zapato.
В последнее время множество публикаций было посвящено людям, которые под гипнозом якобы вспомнили свои прошлые жизни.
Se le ha dado mucha publicidad últimamente. a las personas hipnotizadas que supuestamente recuerdan. una existencia anterior a su nacimiento.
А будете упорствовать - мне придётся обратиться к королю, якобы от вас,...и просить передать написание фресок другому.
Si persistís en vuestra testaruda actitud, no tendré mas remedio que excusarme en vuestro nombre ante el Rey y pedirle que encargue los frescos a otro pintor.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
Pretende sostener ciertas mediciones cronométricas, que afectan directamente el ritmo de sus trabajos.
Мистер Торнхилл нам сказал, что его привезли в этот дом вчера вечером, якобы друзья вашего мужа напоили его и посадили в машину.
El Sr. Thornhill nos ha dicho que fue traído anoche contra su voluntad. y emborrachado por amigos de su marido que le dejaron en la carretera.
Якобы.
Eso afirma.

Из журналистики

ЕС якобы является выразителем этой идеи.
Supuestamente la UE es su expresión.
Даже ливийский полковник Муаммар Каддафи считался врагом за то, что якобы заказал убийство ливанского лидера, шиитского имама Мусы Садра в 1978 году.
Incluso el coronel Muamar El Gadafi de Libia estaba considerado un enemigo por haber ordenado, al parecer, el asesinato del imam chiíta libanés Musa Sadr en 1978.
Преследуя данные цели, он без колебаний воспользовался своей полумонополией на телевидение для восхваления якобы существующих достижений своего правительства.
Para hacerlo, no ha dudado en utilizar su semimonopolio de la televisión para exaltar los supuestos logros de su gobierno.
Сейчас, учитывая способность партии управлять экономикой, которая якобы находится под угрозой, пакеты стимулирования подразумевают, что на экологические нормы, если они угрожают потерей рабочих мест или спадом роста, можно закрыть глаза.
Ahora que la capacidad del Partido para manejar la economía parece estar en juego, el paquete de estímulo implica que hay luz verde para obviar los reglamentos ambientales si las metas de empleo o de crecimiento están en riesgo.
Находясь на этом посту, он мешал якобы независимому совету по принятию стандартов ведения бухгалтерии, когда тот пытался навести порядок в учете опционов на акции, получаемых руководителями высшего звена.
Estando en el Tesoro ya había intervenido, cuando la supuestamente independiente mesa directiva intentó limpiar la contabilidad de las opciones accionarias de los ejecutivos senior para establecer estándares de contabilidad.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение.
Pero esas cifras aparentemente alarmantes pueden ser engañosas.
В отношении Ливии подобные ограничения были сняты Европейским Союзом в октябре прошлого года, якобы для объединения усилий в борьбе с терроризмом и уничтожения оружия массового поражения.
Libia vio anulada ostensiblemente esa clase de restricciones de la UE el pasado mes de octubre por haberse unido a la lucha contra el terrorismo y haber abandonado sus armas de destrucción en gran escala.
Многие отрицают, что бацилла Эболы вообще существует, а якобы придумана она правительствами для того, чтобы получить дополнительные финансовые средства от международных организаций; население этих денег никогда не увидит.
Muchas personas niegan que exista el virus del ébola y afirman que lo han inventado sus gobiernos para recaudar fondos suplementarios -que nunca verán- entre la comunidad internacional.
Египетские танки могли бы запланировать контр атаку, если бы они не были заняты израильским танковым батальоном, который показался из ниоткуда далеко позади линии траншей, преодолев якобы непроходимые песчаные дюны.
De todos modos, los tanques egipcios podrían haber contraatacado, pero se vieron envueltos en un combate con un batallón de tanques israelíes que apareció muy por detrás de las trincheras, tras haber cruzado dunas de arena supuestamente intransitables.
Скорее наоборот, война поставит их под угрозу, разжигая тот самый радикализм, против которого она якобы ведется.
Si acaso, la guerra amenazará dichos suministros al avivar el propio radicalismo contra el que afirma luchar.
Но зона якобы свободной торговли выглядит больше как рецепт для обогащения олигархов и удушения конкуренции, а не как средство содействия торговле.
Pero esta supuesta zona de libre comercio parece más un mecanismo para enriquecer a los oligarcas y asfixiar la competencia que para promover el comercio.
Занимая такую позицию, они, тем самым, препятствуют исполнению решения собственного посланника и могут спровоцировать новую волну насилия, к которому они якобы питают отвращение.
Sin embargo, al adoptar esa postura, socavan los esfuerzos de su propio enviado y bien puede ser que terminen estimulando la violencia que dicen querer evitar a toda costa.
Послевоенная система финансового регулирования была основана на трех, якобы, уроках 30-х годов.
El sistema de reglamentación financiera de la posguerra se basó en tres supuestas enseñanzas de la del decenio de 1930.
Другими словами, хорошее управление является якобы технократическим ответом на то, что доноры и другие благонамеренные международные группы считают плохой политикой и, в частности, результатом действий плохих политиков.
En otras palabras, la buena gobernanza es una respuesta aparentemente tecnocrática a lo que los donantes y otros grupos internacionales bienintencionados consideran malas políticas públicas y, sobre todo, un mal manejo político.

Возможно, вы искали...