dije | vez | tez | pez

diez испанский

десять

Значение diez значение

Что в испанском языке означает diez?

diez

Matemáticas.| Nueve y uno. Que ocupa el décimo lugar en una serie. Que está diez veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. Pospuesto a algunos sustantivos que designan tipos de personas, que es de extraordinaria belleza.

diez

Signo o signos usados para representar al número que tiene diez unidades. Nombre del número 10. Naipes.| En las barajas, las cartas que llevan diez marcas que indican su décimo lugar en una serie del mismo palo. Religión.| División que se hace en el rosario, en diez ave marías y un padrenuestro.

Diez

Apellido

Перевод diez перевод

Как перевести с испанского diez?

diez испанский » русский

десять десятка десятый де́сять де́сятеро

Примеры diez примеры

Как в испанском употребляется diez?

Простые фразы

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Son las diez en punto.
Сейчас ровно десять часов.
Terminamos el trabajo un poco antes de las diez.
Мы закончили работу незадолго до десяти часов.
A causa de la gran nevada el tren se retrasó diez minutos.
Из-за сильного снегопада поезд опоздал на десять минут.
El avión despegó hace diez minutos.
Самолёт взлетел десять минут назад.
Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
Десять команд соревновались за приз.
Diez minutos después de ser tumbado, el boxeador recobró la consciencia.
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
El reloj de ella tiene diez minutos de atraso.
Её часы отстают на десять минут.
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Quedó huérfano a los diez años.
В десять лет он остался сиротой.
Salgo a las diez.
Я выхожу в десять.
Me acuesto a las diez y media.
Я ложусь спать в половине одиннадцатого.
Me acuesto a las diez y media.
Я ложусь спать в десять тридцать.
Ella durmió más de diez horas ayer.
Она вчера спала больше десяти часов.

Субтитры из фильмов

Diez años de dicha. y luego ella murió.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Y hace diez que nadie me coge de la mano.
И десять лет меня никто не держал меня за руку.
Trás diez años de forzosa calma la juventud se reagrupó de nuevo bajo la resplandeciente bandera de la libertad.
Агитаторы были разосланы в каждый город и деревню, чтобы пробудить в широких массах идеи нового времени.
Escápate si puedes, te esperaré en el coche de la esquina durante diez minutos.
Постарайся ускользнуть. Я буду ждать в машине за углом 10 минут.
Malgorn, uno de los guardianes del faro de Menn-Ten-Sell llega a pasar sus diez días en tierra.
Мальгорн, один из сторожевых на маяке Мен-Тен-Сель приехал, чтобы провести дома несколько дней.
Otras diez libras y no te volverá a llamar.
Почему? - Еще десять фунтов и он не захочет тебе больше звонить.
Si realmente va en serio, es mejor que se dé prisa porque salimos a las diez y.
Если вы серьезно, то вам лучше поторопиться. Мы отплываем в десять.
Eso es imposible, la Sra. Wood ha cedido al Sr. Wallstein toda su producción, en exclusiva, diez años.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
Diez mil dólares.
Десять тысяч баксов.
Diez cuatro.
Две четвёрки.
El chantaje implica, de dos a diez años de cárcel.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии.
Solo estuve fuera diez minutos.
Меня не было здесь всего 10 минут.
Quince días, señor Faraday. Diez días.
Две недели, мистер Фарадей.
Me pregunto que pasará en el capítulo diez.
Что же они будут делать в десятой главе!

Из журналистики

La confederación que propongo constituiría una etapa intermedia (que duraría cinco o diez años), al final de la cual Kosovo probablemente se volvería plenamente independiente.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Consideremos el caso de Etiopía, que no tiene litoral, que hace solo diez años parecía ser un mal lugar para invertir.
Рассмотрим не имеющую выхода к морю Эфиопию, которая всего десять лет назад казалась крайне неудачным вариантом для вложений.
No sucede así en África, que experimenta los mayores déficit de energía del mundo y donde sólo dos de cada diez personas tienen acceso a la electricidad.
Но это не так в большей части Африки, которая испытывает один из крупнейших дефицитов энергии в мире, и где всего два из десяти человек имеют доступ к электричеству.
De hecho, diez de las empresas internacionales líder participarán en el proceso de privatización del primer grupo de compañías.
В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний.
Se debe olvidar cualquier pensamiento de que la coalición en contra del terrorismo podrá salir rápidamente (como lo hizo el Occidente cuando abandonó a Afganistán a sus suerte despúes del retiro de los soviéticos hace diez años).
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Hace diez años, el Occidente le volvió las espaldas a Afganistán y sobrevino el caos.
Десять лет назад Запад отвернулся от Афганистана, и в результате этого там образовался хаос.
Cuarenta y uno de los 43 candidatos victoriosos de Hamas que vivían en Cisjordania han sido encarcelados por Israel, además de otros diez que asumieron cargos en el gabinete de coalición de corta vida.
Израиль и США отказались признать право палестинцев на формирование объединенного правительства с Хамас и Фатах, и сегодня после внутренней борьбы только Хамас контролирует Газу.
Quería referirse a las divisiones de Europa, pero en este mes de mayo otros diez Estados han ingresado en la Unión Europea.
Он стремился подчеркнуть противоречия между европейскими странами, однако в мае в Европейский Союз вступило десять новых государств.
La ciudad de Port-de-Paix, designado hace diez años por el BID como el primer programa debido a la situación particularmente deplorable del agua, sigue sin un proyecto para el agua.
Городу Порт-де-Пакс, который МБР перерыл канавами десять лет назад в качестве первой строительной площадки из-за его особенно прискорбного положения с водой, все еще предстоит увидеть воплощение каких-либо проектов водоснабжения.
La Guerra Fría terminó hace una generación; los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 sucedieron ya hace casi diez años.
Холодная война закончилась поколение назад; теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом.
Diez mil dólares adicionales al año no elevan gran cosa el bienestar de un multimillonario, mientras que un déficit de esa cantidad tiene un enorme impacto en la forma en que vive una familia de clase media.
Дополнительные 10000 долларов в год незначительно повлияют на благосостояние мультимиллионера, в то время как отсутствие тех же 10000 в год окажет огромное влияние на уровень жизни среднего класса.
Sin embargo, quien tenía diez años cuando Franklin Roosevelt fue electo, tiene ahora ochenta.
Но тем, кому было 10 лет, когда был избран Франклин Рузвельт, сейчас уже восемьдесят.
Apenas una de cada diez empresas venezolanas declara en las encuestas alguna intención de realizar inversiones de mediano y largo plazo, como renovar plantas industriales existentes o construir nuevas.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
En los últimos diez años, Irán probó dos líneas políticas: un modelo reformista, durante la presidencia de Mohamed Jatami, y el radicalismo intransigente de Ahmadineyad. Ambos métodos fracasaron.
За последнее десятилетие Иран испробовал два политических подхода: реформистскую модель при президенте Хатами Мохаммеде и жесткий радикализм во время правления Ахмадинежада.

Возможно, вы искали...