mal | mili | malo | wali

Mali испанский

Мали

Значение Mali значение

Что в испанском языке означает Mali?

Mali

Geografía.| País de África subsahariana

Mali

Apellido.

Перевод Mali перевод

Как перевести с испанского Mali?

mali испанский » русский

Мали

Mali испанский » русский

Мали

Примеры Mali примеры

Как в испанском употребляется Mali?

Субтитры из фильмов

Ghana, Mali.
Хорошо. - Гана. Мали.
Mali, aunque se fuera, mi vida no iba a cambiar.
Когда это закончиться, в моей жизни ничего не измениться.
Me excita, Mali.
Меня это притягивает, заводит.
Mali, déjalo.
Хватит, Мали, прекрати.
He tenido una pesadilla horrible, Mali.
У меня был кошмар, Мали.
Mali, abre la puerta, soy yo.
Мали, открой, это я.
Está bien Mali, no te preocupes.
Мали, все нормально.
Mali no te preocupes, son buena gente.
Мали, все нормально. Это хорошие люди.
Mucho gusto, me llamo Mali.
Очень приятно. Мали.
Buenas noches, Mali.
Спокойной ночи, Мали.
Los vecinos, Mali.
Мали, соседи.
Mali, abre, soy yo.
Мали, открой, это я.
Mali no lo sabía.
Мали, он не знал!
Mali.
Мали.

Из журналистики

Mientras que hacia el oeste, en los países del Sahel -Níger, Chad, Mali, Burkina Faso y Mauritania-, otros 14 millones viven bajo esa misma amenaza.
Тогда как западнее, в странах Сахела - Нигере, Чаде, Мали, Буркина-Фасо и Мавритании еще 14 миллионов человек находятся под угрозой.
Y como lo ha mostrado la reciente intervención de Francia en Mali, esta ambigüedad de significado es la causa de muchos de los problemas actuales más urgentes de política exterior.
И, как показала недавняя военная интервенция Франции в Мали, эта неопределенность лежит в основе многих наиболее актуальных внешнеполитических проблем современности.
Esto requerirá de una mayor conciencia de la violencia y caos que amenaza a territorios y pueblos en todo el mundo, incluidos Somalia, Haití, Liberia, Sierra Leona, y más recientemente, Mali.
Это потребует более острого коллективного осознания насилия и хаоса, угрожающего территориям и людям во всем мире, в том числе в Сомали, на Гаити, в Либерии, Сьера-Леоне и, с недавних пор, в Мали.
Cuatro meses después del éxito de la operación militar francesa para expulsar a las fuerzas de ocupación en el norte de Mali, gran parte de las tropas y equipos franceses regresan a su país.
Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
No obstante, ahora que las fuerzas francesas van saliendo de Mali y que se necesita urgentemente la reconstrucción en este país, la comunidad internacional tiene que adoptar un nuevo punto de vista y ofrecer su apoyo.
Однако, во время вывода французских сил из Мали, отчаянно нуждающегося в восстановлении, международное сообщество должно принять новую перспективу и предложить свою поддержку.
Las Naciones Unidas, que portan el estandarte de la comunidad internacional, ya desplegaron fuerzas de mantenimiento de la paz en Mali.
ООН, которая несет на себе мантию международного сообщества, уже развернула миротворческие силы в Мали.
Restablecer la seguridad en Mali requiere de diálogo entre los jefes tribales y los líderes de los poblados.
Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями.
Las garantías, préstamos en condiciones favorables e inversiones de capital respaldadas con ayuda para el desarrollo pueden ayudar a atraer inversionistas, como ocurrió con los proyectos de energía solar en Mali y las plantas de manufactura en Etiopía.
Гарантии, льготные кредиты, и инвестиции в акционерный капитал, подкрепленные помощью в целях развития могут способствовать привлечению инвесторов, как это и произошло с проектами солнечной энергии в Мали и промышленных предприятиях в Эфиопии.
Las guerras en Siria, Eritrea, Libia y Mali han tenido una incidencia inmensa en el incremento actual de refugiados que buscan llegar a Europa.
Войны в Сирии, Эритрее, Ливии и Мали были серьезным фактором в увеличении волны беженцев, стремящихся достигнуть Европы.
Por otra parte, inmediatamente al sur de Europa, del otro lado del Mediterráneo, están surgiendo nuevos riesgos en la vastedad del norte de África y el Sahara, que incluyen la amenaza de un estado de Al Qaeda en el norte de Mali.
И на непосредственном юге Европы, через Средиземное море, появляются новые риски на просторах Северной Африки и в Сахаре, в том числе угроза создания государства Аль-Каиды на севере Мали.
El gobierno de Mali, bajo la presidencia de Amadou Toumani Touré, recientemente le planteó un desafío audaz a la comunidad mundial.
Правительство Мали под руководством президента Амаду Тумани Туре недавно выдвинуло смелый план действий, который многих удивил.
El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
Ambos equipos de investigación califican a Albania, Bangladesh, Gambia, Malasia, Mali, Níger, Nigeria, Pakistán y Turquía como países que cumplen el criterio de los 3 años, y todos menos Albania y Níger cumplen el criterio de cinco años.
Обе исследовательские команды считают, что Албания, Бангладеш, Гамбия, Малайзия, Мали, Нигер, Нигерия, Пакистан и Турция попадают под трехлетний критерий, и все кроме Албании и Нигера попадают под пятилетний критерий.

Возможно, вы искали...