mal | mai | malt | maxi

Mali французский

Мали

Значение Mali значение

Что в французском языке означает Mali?

Mali

(Histoire) Empire africain, dont les frontières ont beaucoup varié, ayant existé du début du XIIe siècle jusqu’au milieu du XVIe. (Géographie) Pays d’Afrique ayant des frontières communes avec la Mauritanie et l’Algérie au nord, avec le Niger à l’est et nord-est, avec le Burkina Faso et la Côte d’Ivoire au sud, avec la Guinée au sud-ouest et avec le Sénégal à l’ouest, et dont la capitale est Bamako.  Pays d’Afrique

mali

(Finance) Somme déficitaire sur la dépense faite.  Le mali n’est pas déductible du revenu de l’associé.

mali

Langue papoue parlée dans la province de Nouvelle-Bretagne orientale sur l’île de Nouvelle-Bretagne en Papouasie-Nouvelle-Guinée. Son code ISO 639-3 est gcc.

Перевод Mali перевод

Как перевести с французского Mali?

Mali французский » русский

Мали Республика Мали Мали́ Империя Мали

mali французский » русский

Мали

Примеры Mali примеры

Как в французском употребляется Mali?

Субтитры из фильмов

Ghana, Mali.
Хорошо. - Гана. Мали.
Même s'il partait, Mali, ça ne changerait rien à ma vie.
Когда это закончиться, в моей жизни ничего не измениться.
Ça m'excite, Mali.
Меня это притягивает, заводит.
Tout ce qu'il a peur de perdre, Mali.
Тем, что он боится потерять, Мали!
Mali?
Мали!
Mali!
Мали?
Mali, ça suffit.
Хватит, Мали, прекрати.
Comment tu le trouves, Mali?
Как он тебе, как?
J'ai fait un cauchemar affreux, Mali.
У меня был кошмар, Мали.
Mali, c'est moi, ouvre.
Мали, открой, это я.
Mali, ça va.
Нет, из прошлой жизни.
Mali!
Положи шампур. Да она припадочная.
Mali, ouvre, c'est moi.
Соседи всполошились, но мы тех уже отправили в дом.
Mali, pourquoi des insultes?
Так или не так?

Из журналистики

Alors qu'à l'ouest, dans les pays du Sahel (Niger, Tchad, Mali, Burkina Faso et Mauritanie), 14 autres millions de personnes sont menacées.
Тогда как западнее, в странах Сахела - Нигере, Чаде, Мали, Буркина-Фасо и Мавритании еще 14 миллионов человек находятся под угрозой.
Il existe en parallèle une Afrique en difficulté, en proie aux conflits et aux crises qui affectent des dizaines de millions d'individus, le long d'une ligne allant du Mali à la Somalie.
Также существует Африка, которая борется с конфликтами и кризисами, которые захватили большую часть континента, особенно десятки миллионов людей, живущих в поясе стран, перебегающих из Мали в Сомали.
La France partant, la reconstruction du Mali a maintenant besoin du soutien de la Communauté internationale, et donc de l'ONU.
ООН, которая несет на себе мантию международного сообщества, уже развернула миротворческие силы в Мали.
Des garanties, des prêts bonifiés et des participations au capital, soutenus par l'aide au développement, peuvent aider à attirer les investisseurs comme cela a été le cas pour des projets d'énergie solaire au Mali et pour des usines en Éthiopie.
Гарантии, льготные кредиты, и инвестиции в акционерный капитал, подкрепленные помощью в целях развития могут способствовать привлечению инвесторов, как это и произошло с проектами солнечной энергии в Мали и промышленных предприятиях в Эфиопии.
Aujourd'hui, il y en a au moins 18, dont l'Afrique du Sud, le Mozambique, la Tanzanie, le Bénin, le Mali, le Ghana, le Sénégal, et depuis peu, le Libéria.
Сегодня их как минимум 18, в том числе Южноафриканская Республика, Мозамбик, Танзания, Бенин, Мали, Гана, Сенегал - а совсем недавно к этой группой присоединилась и Либерия.
Les guerres en Syrie, en Érythrée, en Libye et au Mali ont eu de très lourdes conséquences sur l'actuelle déferlante de réfugiés qui cherchent à gagner l'Europe.
Войны в Сирии, Эритрее, Ливии и Мали были серьезным фактором в увеличении волны беженцев, стремящихся достигнуть Европы.
Et au Sud immédiat de l'Europe, sur la rive opposée de la Méditerranée, de nouveaux risques apparaissent dans l'immensité de l'Afrique du Nord et du Sahara, y compris la menace d'un Etat sous l'influence d'Al-Qaïda au Nord du Mali.
И на непосредственном юге Европы, через Средиземное море, появляются новые риски на просторах Северной Африки и в Сахаре, в том числе угроза создания государства Аль-Каиды на севере Мали.
Le gouvernement du Mali, sous la direction du président Amadou Toumani Touré, a récemment lancé un défi audacieux à la communauté mondiale.
Правительство Мали под руководством президента Амаду Тумани Туре недавно выдвинуло смелый план действий, который многих удивил.
Le Mali souhaite augmenter ses investissements dans l'agriculture, la santé, l'éducation et les infrastructures dans ses 166 communautés les plus pauvres.
Мали готово увеличить инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру своих 166 бедных районов.
Le monde riche a promis d'aider le Mali, et le Mali montre le chemin avec sa créativité.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
Le monde riche a promis d'aider le Mali, et le Mali montre le chemin avec sa créativité.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
Les leaders politiques et religieux des États surperperformants tels que le Sénégal, le Mali, le Bangladesh et l'Indonésie ont tiré profit de ces concepts.
Возможно, религиозные и политические лидеры в сверхуспевающих в избирательном отношении государствах, таких как Сенегал, Мали, Бангладеш и Индонезия, руководствуются некоторыми из этих понятий.
Nous savons déjà que le commerce de la drogue a joué un rôle direct ou indirect dans les bouleversements politiques dans des pays comme la Guinée-Bissau et le Mali.
Мы уже знаем, что торговля наркотиками сыграла или прямую или косвенную роль в политических потрясений в таких странах, как Гвинея-Бисау и Мали.
Au Mali, la France a mené de rudes batailles pour empêcher les extrémistes de mettre la main sur le pays.
В Мали Франция вела жестокую борьбу, чтобы не дать экстремистам заполонить страну.

Возможно, вы искали...