negro | legra | negar | nuera

negra испанский

негр, чёрный, негритянка

Значение negra значение

Что в испанском языке означает negra?

negra

Figura musical que vale un cuarto de la redonda, la mitad de la blanca y el doble de la corchea. Es representada con la cifra 4. Espada sin filo y con un botón en la punta, usada en las escuelas de esgrima. Mala suerte. Tratamiento de cariño hacia una mujer cercana y querida. Mujer de raza negra. Gastronomía.| Cerveza negra

negra

Femenino de negro

Перевод negra перевод

Как перевести с испанского negra?

Примеры negra примеры

Как в испанском употребляется negra?

Простые фразы

Puse agua a hervir y la olla quedó negra.
Я поставил воду кипятиться, и кастрюля почернела.
Una gran nube negra ocultó el sol.
Большая чёрная туча закрыла солнце.
Tiene una camisa negra.
У него есть чёрная рубашка.
Quiero una birome azul, una roja y una negra.
Я хочу синюю, красную и чёрную ручки.
Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
Я купил чёрный велосипед вместо красного.
Hasta la vaca más negra da leche blanca.
Даже самая чёрная корова даёт белое молоко.
La pantalla quedó toda negra.
Экран стал абсолютно чёрным.
Tom practica magia negra.
Том практикует чёрную магию.
Me siento la oveja negra.
Я чувствую себя белой вороной.
Tom solo usa ropa negra.
Том носит только чёрную одежду.
Tom tenía puesto una chomba negra.
Том был одет в чёрную водолазку.
La mayoría de la gente negra tiene el cabello crespo.
У большинства негров кудрявые волосы.
Para desadoptar una frase, haga clic en el icono de la persona negra.
Чтобы отказаться от предложения, кликните на иконку черного цвета с изображением фигуры человека.
Tom rara vez se pone su camisa negra.
Том редко надевает свою чёрную рубашку.

Субтитры из фильмов

De la semilla de Belial vino el vampiro Nosferatu, que vivía y se alimentaba de la sangre de humanos y moraba, no redimido, en las horribles tinieblas, sobre la tierra maldita de los cementerios de la Muerte Negra.
Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой.
De la semilla de Belial vino el vampiro Nosferatu, que vivía y se alimentaba de la sangre de humanos y moraba, no redimido, en las horribles tinieblas, sobre la tierra maldita de los cementerios de la Muerte Negra.
Ночью Носферату впивается когтями в свою жертву и сосет ее кровь, дьявольский напиток жизни.
PESTE Nueva epidemia de plaga negra asola los puertos. Jóvenes mueren en masa.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Sabía que Florida es el mancha brillante de América y Cocoanut Beach es la mancha negra de Florida?
Вы знаете, что Флорида - центр развлечений Америки. а Кокосовый берег - самое населенное место Флориды?
El doctor la trajo en una maletita negra. y la puso bajo un rosal, y su madre la encontró y la llamó.
Вас принес в черной сумке доктор. и оставил у розового куста, и ваша мать нашла вас и назвала.
Santo cielo, un taxi en plena Selva Negra.
Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
Soy un hijo pródigo, la oveja negra del rebaño blanco.
Я блудный сын. Чёрная овца в белом стаде.
Quisiera que te deshicieras de esa negra fabulosa.
Нельзя ли избавиться от этой цветной?
La banda nos sigue en una berlina negra.
В черном седане за нами едет вся банда.
Todo monegasco juega ya en su cuna. con la paleta negra del crupier.
При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье.
Está llena de magia negra.
Она - хитрая колдунья!
Es una negra romántica.
Это романтическая негритянка.
No hay electricidad en Isla Negra.
На Чёрном острове электричества нет.
Pero yo, Srta. Carter, le aconsejo que no vaya a la Isla Negra.
Но, между нами, мисс Картер, советую не ездить на Чёрный остров.

Из журналистики

Sin embargo, los grupos de raza negra son las principales víctimas.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
En los Estados Unidos, la octava parte de los hombres de raza negra entre 25 y 34 años está en la cárcel, y tres de cada cinco hogares afroamericanos con niños tiene como jefe a una madre soltera.
В Соединенных Штатах одна восьмая всех чернокожих мужчин в возрасте от 25 до 34 лет находится в тюрьме, а главой трех пятых афро-американских семей, где есть дети, является мать-одиночка.
Así, en lugar de que China se convulsione de rabia con la noticia de que hay niños a los que se convierte en esclavos, se censura a los medios y el gobierno ha puesto en la lista negra a los 400 padres de los niños de Hongdong.
Так что, вместо гнева со стороны китайской общественности после новостей о продаже детей в рабство, средства массовой информации цензурируются, а 400 родителей детей из Хундуна внесены правительством в черный список.
Es casi como si China hubiera tenido la cura para la peste bubónica del siglo XIV, pero hubiera decidido no inmutarse mientras Europa era arrasada por la Muerte Negra.
Это как если бы Китай владел панацеей от чумы в 14-м веке, но решил бы не вмешиваться и лишь наблюдать, как Европу пожирает Черная Смерть.
La diferencia entre el tsunami de Asia del pasado mes de diciembre y lo que se está empezando a llamar el tsunami negro en los Estados Unidos -porque ha deparado tanta devastación a la población pobre, la mayoría negra, de Louisiana- es llamativa.
Различие между цунами в Азии в декабре прошлого года, и тем, которое будет называться Черным цунами в Америке - поскольку оно принесло столько горя и разорения бедному, главным образом чернокожему населению штата Луизиана - поражает.
Es tal vez cierto que los hábitos no saludables se concentran más entre los estadounidenses pobres, y que un número desproporcionado de dichos pobres es de raza negra.
И это верно, что нездоровые привычки больше свойственны бедным американцам, а среди них непропорционально много чёрных.
Un cartel muestra tres ovejas blancas expulsando una oveja negra de la bandera suiza.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
Fue traicionada por su propia ex aliada, Rita Verdonk, y una variedad de xenófobos holandeses a quienes no les gusta mucho más una inmigrante negra de Somalia que expresa sus opiniones abiertamente que lo que les agrada el resto de los musulmanes.
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Ninguna organización que es tan importante y ejerce tanta influencia pública debería poder operar como una caja negra.
Ни одной организации, обладающей столь значительным общественным влиянием и значением, нельзя позволять функционировать как черному ящику.
Los convoyes llegaron a amenazar a la capital, Bamako, de población mayoritariamente negra.
Конвои угрожали даже Бамако, столице, которая в основном заселена чернокожими африканцами.
Que se establezcan asociaciones públicas-privadas y de pronto todo sea más barato y funcione mejor tiene un cierto elemento de magia negra.
Есть какой то элемент черной магии в том, что вот вы создали государственно-частные товарищества и вдруг все стало дешевле и более эффективным.
Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Rumania y Bulgaria han estado en la lista negra de Schengen desde el principio.
При введении шенгенских соглашений и Румыния, и Болгария оказались в черном списке.
BERKELEY - El 10 de julio, un importante descendiente del África negra hará un regreso triunfal a su tierra de origen.
БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.

Возможно, вы искали...