abundancia испанский

богатство, изобилие, обилие

Значение abundancia значение

Что в испанском языке означает abundancia?

abundancia

Gran cantidad de lo que una cosa en sí contiene, así decimos: Abundancia de un manatial, de una mina, de cerales, de vino, etc Riqueza, copia, fecundidad, bienestar. Conjunto de riquezas creadas en una nación, que proporcionan un sobrante aun después de cubiertas las necesidades del consumo y erario público. Literatura.| Conjunto, suma de las locuciones de un idioma, que facilita la expresión de las ideas con variedad, precisión y delicadeza. Oratoria| Facundia (facilidad de palabra)

Перевод abundancia перевод

Как перевести с испанского abundancia?

Примеры abundancia примеры

Как в испанском употребляется abundancia?

Простые фразы

Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Жаль, что некоторые люди умирают с голоду даже посреди изобилия.
Nada en la abundancia.
Он купается в изобилии.
Nada en la abundancia.
Он как сыр в масле катается.
Este verano hay fruta en abundancia.
Этим летом фрукты в изобилии.
En tiempos de abundancia, recuerda los tiempos de hambruna.
В сытые времена помни о голодных.
El cacao era un símbolo de abundancia para las culturas precolombinas.
Какао было символом изобилия для доколумбовых культур.

Субтитры из фильмов

Tendrán suficiente para comer, bebida en abundancia, y podrán dormir mucho.
Много еды. Море выпивки. Сплошной отдых.
Se acercan días de abundancia.
Нас ждут золотые дни.
Kent se asegurará de que tengan refrescos líquidos en abundancia.
Мистер Кент позаботится об освежающих напитках.
La maquinaria que da abundancia nos ha dejado insatisfechos.
Машины дают изобилие, оставляя в нужде.
Imperio durante el cual fluyó por 50 años en interminable torrente la abundancia de la tercera mina de oro más rica de la tierra.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
Siga pidiendo camorra y la tendrá, en abundancia.
Проси больше, и может быть получишь много.
Nadaban en la abundancia, señor.
Они были очень богаты, сэр.
No quería dejar este apartamento. la abundancia de comida y la vida fácil.
Не хочется оставлять такую хорошую квартиру, изобилие и комфорт.
Pero es una promesa de abundancia para el mañana. Treinta kilos.
Это хорошее вложение, но потребуется много денег.
El gobierno ha decidido enviarlos a unas reservas en el oeste con víveres y agua en abundancia y la ocasión de aprender a trabajar la tierra.
Правительство решило отправить их в резервации. У них там будет вода и пища. Они научатся возделывать землю.
Había abundancia de productos necesarios para la vida.
Здесь у него имелось немало различных субстанций, необходимых для поддержания полноценной жизни.
Nada en la abundancia, pero no quiso pagar el interés.
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
De golpe el vacío se vuelve abundancia, y la desesperación se vuelve vida.
Пустота вдруг заполняется, а безнадежность превращается в чудо жизни.
De hecho, es de lo único que está seguro en medio de este mundo sin tiempo que al principio le abruma con su abundancia.
Фактически, это единственное в чем он уверен, посреди этого безвременного мира. Сперва это оглушает его мощным потоком.

Из журналистики

Pero construir una nación requiere vigor moral, y Eban se lo dio en abundancia a su pueblo y al mundo.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке.
Los agricultores africanos producen alrededor de una tonelada de granos por hectárea, comparado con más de cuatro toneladas por hectárea en China, donde los agricultores utilizan fertilizantes en abundancia.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Primero, su relativa abundancia.
Во-первых, это его относительное изобилие.
La pregunta que circula en Argentina hoy es si este período de abundancia está llegando a su fin.
Вопрос, который передается из уст в уста в Аргентине сегодня: приходит ли этот период изобилия к концу.
El boom manufacturero de China se alimenta con minerales importados, como el mineral de hierro y el cromo, que Africa del sur posee en abundancia.
Промышленный бум Китая поддерживается за счет импортируемых полезных ископаемых, таких как железная руда и хром, которыми богата Южная Африка.
La innovación tecnológica occidental se ha centrado demasiado poco en reducir el impacto medioambiental adverso del crecimiento, y demasiado en ahorrar mano de obra, algo que China tiene en abundancia.
Западные технологические инновации слишком слабо сосредоточены на сокращении неблагоприятного экологического воздействия роста, и слишком сильно сосредоточены на экономии рабочей силы - чем-то, чего в Китае имеется с избытком.
También ha habido abundancia de palizas y detenciones arbitrarias.
Также происходили масштабные избиения и произвольные задержания.
Hay abundancia de evidencia circunstancial de trazas de cocaína encontradas en billetes y en la red de aguas.
Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
Existe en abundancia y está disponible en todo el mundo.
Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Más aún, su abundancia en los países del sur promete facilitar su desarrollo económico.
Более того, его изобилие в жарких странах сулит облегчение их экономического развития.
Lo más probable es que los niños nacidos pobres sigan siendo pobres y que los niños nacidos en la abundancia sean adultos acomodados.
Дети, родившиеся бедными, скорее всего, останутся бедными; а дети, родившиеся в богатых семьях, скорее всего, будут богатыми, когда вырастут.
En vista de la opresiva -y sin precedentes- abundancia de problemas que enfrenta Obama en su país y en el exterior, ciertamente no podrá cumplir todas las expectativas.
Учитывая угнетающее действие - и беспрецедентное - количество проблем, которые стоят перед Обамой дома и за границей, он, конечно, не сможет оправдать всех ожиданий.
A algunas les resulta fácil contratar ingenieros calificados, mientras que otras gozan de una abundancia de mano de obra barata.
Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Una es que haya abundancia de emprendedores dedicados a detectar y explotar nuevas oportunidades económicas.
Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей.

Возможно, вы искали...