bastante испанский

достаточно

Значение bastante значение

Что в испанском языке означает bastante?

bastante

Que basta.

bastante

Ni mucho ni poco, sin sobra ni falta, suficientemente. No poco.

Перевод bastante перевод

Как перевести с испанского bastante?

Примеры bastante примеры

Как в испанском употребляется bastante?

Простые фразы

No eres lo bastante rápido.
Ты недостаточно быстр.
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.
Довольно сложно выучить французский за 2-3 года.
El cuchillo es bastante afilado.
Нож довольно острый.
Tu conducta deja bastante que desear.
Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Они довольно быстро привыкли друг к другу.
No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.
Здесь недостаточно места для сорока человек.
Los muebles en esta oficina son bastante modernos.
Мебель в этом офисе достаточно современная.
Ella está bastante encabronada porque no le dieron un aumento de sueldo.
Она очень раздражена тем, что ей не дали прибавки к зарплате.
Tus ideas son bastante anticuadas.
Твои идеи довольно старомодны.
Es un número bastante grande.
Это довольно большое число.
Hace bastante calor hoy.
Сегодня довольно жарко.
En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
В жизни короли могущественны, но в шахматах они практически бесполезны.
Me espera una tarde bastante ocupada.
У меня впереди довольно загруженный полдень.
Va a hacer bastante frío.
Будет довольно холодно.

Субтитры из фильмов

No es ninguna gracia, pero he descubierto que este país es bastante machista.
Кроме шуток, но на самом деле, это довольно мужественная страна.
Habría tomado mucha fuerza o algo bastante considerable para sacarlo de aquí y no había rastros.
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
Descubro algo nuevo sobre ella cada día, aparentemente, y es algo bastante importante que nunca me hubiera esperado.
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
El Rey Yama parece bastante enojado.
Ём Ра разозлился.
Este edificio de gobierno es bastante viejo, así que probablemente necesite muchas mejoras.
Я попрошу его позаботиться об этом. мой Господин.
Esta mujer, que llevará a Francia a la ruina, también ha hecho bastante mal.
Эта женщина погубит Францию. Она не отличает добро от зла.
Puede quedarse donde le corresponde, si es lo bastante bueno para ella.
Пусть остаётся там, где есть, если её это устраивает.
Si estás lo bastante bien, Berit, ven y quédate conmigo en la vicaría.
Когда ты окрепнешь, Берит, то переедешь ко мне в дом священника.
No te preocupes, amigo mío. tu papel ya es bastante ingrato.
Не сожалейте, мой друг, Ваше положение и так незавидное.
Ellos están haciendo bastante.
Они и без меня многое делают.
Pero ninguno es lo bastante largo para que quepa Tjaden.
Но я не вижу достаточно длинного. для нашего товарища Тьядена.
Probablemente la devolvió porque no había bastante en ella.
Возможно, она вернула его, потому что он был недостаточно полон.
Puede que ella no tenga nada que decir, pero yo tengo bastante.
Ей может и нечего сказать, но зато мне есть что.
Estoy bastante avergonzada de mí misma.
Мне довольно стыдно за себя.

Из журналистики

La mayor parte de la investigación económica sugiere que los precios del oro son muy difíciles de predecir en el corto a mediano plazo, siendo las probabilidades de pérdidas y ganancias bastante parejas.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La moción fue posteriormente revocada, pero que la hayan presentado ya es bastante sorprendente.
Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление.
Debido a la adulación que recibían, muchas de sus estrellas seguían en el equipo nacional bastante tiempo después de llegar a las cimas de sus carreras.
Стареющих звезд осыпали такими почестями, что многие из них оставались в национальной команде долгое время после пика своей карьеры.
Afortunadamente, la última encuesta, publicada en julio de este año, muestra que la confianza en los bancos y banqueros ha comenzado a recuperarse, y de manera bastante pronunciada., lo que ha sido bueno para el mercado de valores.
К счастью, последний опрос, опубликованный в июле этого года, показывает, что доверие к банкам и банкирам продолжает восстанавливаться, и довольно резко. Это положительное явление для биржи.
No cabe duda de que se trata de una de las ideas más innovadoras y prometedoras surgidas en un panorama normativo bastante baldío.
Это, без сомнения, одна из наиболее инновационных и многообещающих идей, появившихся при довольно малопродуктивной расстановке политических сил.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
Por ejemplo, entre los luhya de la Kenya occidental, es bastante común que los musulmanes maten animales durante los funerales, pese a que, en rigor, no existe esa disposición en el Islam.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
Los argumentos contra la permanencia de reyes y reinas son en su mayoría bastante racionales.
Нецелесообразно в условия демократии оказывать уважение людям исключительно на основании их происхождения.
El peso geopolítico, económico y social de Europa es bastante obvio.
Геополитический, экономический и социальный вес Европы весьма очевиден.
A veces respetan la sabiduría y el entendimiento de quien aconseja (algo bastante raro en la diplomacia).
Иногда они уважают опыт и проницательность советчика (достаточно редко в дипломатии).
Aunque no se sabe con precisión lo que podría desestabilizar esta cuenca, podemos estar bastante seguros de que el aumento del calentamiento global, causado por las emisiones de gases de carbono, elevará este riesgo.
Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
Es probable que su triunfo en primera ronda (después de una campaña que empezó con ocho candidatos) haya sido una sorpresa bastante grande incluso para el Líder Supremo, el ayatolá Alí Jamenei.
Даже верховный лидер аятолла Али Хаменеи, вероятнее всего, был более чем слегка удивлен победой Роухани в первом туре, в избирательной кампании, которая начиналась с восьми кандидатами.
NUEVA YORK - Tenemos bastante conocimiento sobre el programa nuclear de Irán, y lo que sabemos no es alentador.
НЬЮ-ЙОРК. Мы достаточно много знаем о ядерной программе Ирана, и то, что мы о ней знаем, не внушает оптимизма.
Lamentablemente, nuestros métodos actuales de detección no son lo bastante sensibles.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.

Возможно, вы искали...