достаточный русский

Перевод достаточный по-испански

Как перевести на испанский достаточный?

достаточный русский » испанский

suficiente bastante

Примеры достаточный по-испански в примерах

Как перевести на испанский достаточный?

Субтитры из фильмов

Это тебе даст достаточный рычаг.
Eso debería darle torque suficiente.
Это достаточный срок, чтобы человек постарел.
En diez años un hombre puede envejecer bastante.
Я полагаю, тут есть достаточный запас урана.
Según creo aquí hay una reserva considerable de uranio, verdad.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Esto nos da suficiente radio de acción para bombardear. el objetivo prioritario y el secundario. Pero no podremos, repito, no podremos regresar. a ninguna base, ni a ningún país neutral.
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
Tomaremos prestados sus cuerpos el tiempo suficiente para poder usar sus manos, sus dedos.
У нас достаточный запас. Достаточный, чтобы умереть.
Hay una mancha justo en medio.
У нас достаточный запас. Достаточный, чтобы умереть.
Hay una mancha justo en medio.
Более того, товарное производство, слабо развитое при бюрократическом капитализме, также концентрируется в руках бюрократии, которая контролирует весь общественный труд и продаёт обществу лишь самый минимум, достаточный для выживания.
Por otro lado la producción de mercancías, menos desarrollada, se presenta también bajo una forma concentrada: la mercancía que la burocracia retiene es el trabajo social total, y lo que revende a la sociedad es su subsistencia en bloque.
Каждый раз, когда это случается, происходит фантастический выброс психической энергии, достаточный, чтобы разрушить нервные пути любого, кто обладает телепатическими способностями.
Así que cada vez que ocurre,. hay una explosión fantástica de energía psíquica,. suficiente para dejar abiertas las vías nerviosas de cualquier persona con habilidades telepáticas,.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
Podría perforar el cinturón anular y traer al capitán a través del campo, pero tardaría más de un día.
Я просто полагала, что мы с девочками достаточный аргумент в пользу того, чтоб остаться дома.
Esperaba que el hecho de que las niñas y yo quisiéramos que te quedaras era la única opción que necesitabas.
Мы нанесли им достаточный ущерб.
Hemos hecho suficientes daños.
Думаю, пять землетрясений за неделю это достаточный повод.
Pienso que 5 temblores en la semana es suficiente.
Нет, он нанёс удар не достаточный, чтобы нанести такие повреждения.
Quiero decir, tienen mucha carga pero no la suficiente para hacer tanto daño.

Из журналистики

Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
En lugar de ello, hoy la mayoría sólo aplica insecticidas cuando la infestación supera cierto nivel de umbral, con el objetivo de producir una cosecha sostenible y satisfactoria.
Только тогда, когда развитые страны находятся под угрозой, появляется достаточный стимул инвестировать в вакцины, чтобы противостоять такой болезни, как лихорадка Эбола.
Sólo cuando los países avanzados se ven amenazados es que existe un impulso suficiente para invertir en vacunas para hacer frente a enfermedades como el ébola.
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов. Но ей не хватило эффективных юридических и бухгалтерских структур, которые могли бы претворить в жизнь все эти правила и законы.
A diferencia de Tailandia, Indonesa contaba con las reglas y los reglamentos apropiados, pero no tenía un sistema legal y de contabilidad efectivo, por lo que esas reglas y reglamentos no pudieron ser aplicados cual debía hacerse.
Ирак добывает нефть в меньших объемах, чем он это делал при Саддаме Хуссейне, но имеет потенциал, достаточный, чтобы удвоить или даже утроить добычу.
Iraq está produciendo petróleo a niveles menores de los que producía bajo Saddam Hussein, y tiene el potencial de doblar o hasta triplicar su producción.
Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию.
Por supuesto, el gobierno de EE.UU. hace también su parte. y más.
Вместо этого кукуруза обеспечила семье Джойс достаточное количество еды - и даже достаточный доход для Джойс, чтобы заплатить за обучение ее детей в школе.
En cambio, la cosecha de maíz permitió a la familia de Joyce disponer de comida suficiente y obtener ingresos suplementarios para que Joyce pagara las matrículas de la escuela de sus hijos.
Вопрос сегодня не в том, достаточный ли авторитет приобрел Си, чтобы вызвать перемены в Китае (да), а скорее в том, создал ли он коалицию, способную реализовывать провозглашенную им цель: вдохнуть новую жизнь в рыночные реформы.
La pregunta no es si Xi ha reunido suficiente autoridad para dar impulso al cambio en China (algo que ya ha logrado), sino si ha creado una coalición capaz de avanzar su objetivo declarado de reimpulsar las reformas en pro de los mercados.
Причина очевидна: Япония имела значительный профицит текущего счета на протяжении десятилетий, учитывая ее более чем достаточный уровень внутренних сбережений для покрытия всего государственного долга внутри страны.
El motivo es obvio: Japón ha mantenido durante décadas superávits considerables en su cuenta corriente y esto le dio ahorros internos más que suficientes para absorber localmente toda su deuda pública.
Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление.
Otra solución es designar un director venido de fuera del banco, preferentemente con suficiente experiencia externa para no caer prisionero del pensamiento de grupo.
Периферийные страны должны будут только показать достаточный рост, чтобы поддержать свои амбиционные аскетические обязательства.
Los países periféricos podrían experimentar un crecimiento suficiente para ir cumpliendo sus ambiciosos compromisos de austeridad.
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос.
El resultado es que los mercados libres no generan la suficiente demanda final.
Главным вопросом в этом году, таким образом, вероятно, будет следующий: можно ли будет согласовать договор, достаточный для Ирана, но не слишком удовлетворяющий Соединенные Штаты, Израиль и других.
De modo que es probable que la gran pregunta del año sea si se podrá negociar una solución que satisfaga tanto a Irán como a Estados Unidos, Israel y otros países.
Ответ зависит от формы американской рецессии: если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
La respuesta depende de la forma que adopte la recesión estadounidense: si es corta y ligera, un crecimiento suficiente en otros lugares asegurará que sólo haya una ligera desaceleración global.
В то же время, у японских и китайских военных отсутствует достаточный уровень отношений для обеспечения уверенности, что преобладает осмотрительность.
Sin embargo, los ejércitos chino y japonés no tienen vínculos suficientes para crear la confianza en que prevalecerá la cautela.

Возможно, вы искали...