немало русский

Перевод немало по-испански

Как перевести на испанский немало?

немало русский » испанский

no poco no mucho bastante

Примеры немало по-испански в примерах

Как перевести на испанский немало?

Простые фразы

Потребовалось немало времени, чтобы потушить огонь.
Llevó un buen rato extinguir el fuego.
Он немало сделал для своего народа, но мог сделать больше.
Él hizo mucho por su pueblo, pero podría haber hecho más.
Тайфун разрушил немало домов.
No son pocas las casas que fueron destruidas en el tifón.
Немало людей начинает думать таким же образом.
Bastante gente comienza a pensar de ese modo.
Думаю, немало людей заедает стресс.
Creo que hay muchos que comen compulsivamente debido al estrés.

Субтитры из фильмов

Позвольте мне сказать Вам кое-что, мадам. Как человек, у которого побывало немало секретарей.
Déjeme que le diga algo, Madame. como hombre que ha tenido todo tipo de secretarias.
За последние два отпуска он провел с ней немало времени.
En sus últimas dos licencias, ha pasado mucho tiempo con ella.
Уверена, у тебя было немало девушек.
Se la doy por 50 francos.
Это немало.
Eso es algo.
Я стащил отсюда немало труб.
Saqué muchas tuberías de ese sótano.
Немало денег на нём сделал.
He invertido mucha pasta en él.
В Нью-Йорке было немало гроз, но такого мрака никогда.
Nueva York ha tenido muchas tormentas, pero nunca había quedado a oscuras.
Да и полегло тут, наверное, немало.
Muchos deben de haber muerto, también.
Немало этих листовок я уже видел.
Ya me sé de memoria esos volantes.
И немало.
Bastante.
На самом деле, этот персонаж принес мне немало беспокойства.
De echo, ese personaje me ha dado muchos problemas.
И немало.
Suficiente.
Да, я тоже немало этому удивлена.
Sí, también podría hacerme caer con una pluma.
Я видел немало пулеметчиков за эти месяцы и ты был лучшим.
Te sigo desde hace meses y no he visto nada mejor.

Из журналистики

Существует немало парадоксов.
Las paradojas abundan.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
Pero, por lo que se refiere a la era de una supuesta hegemonía de los EE.UU., siempre ha habido mucha ficción mezclada con la realidad.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
Aunque los estados del área Asia-Pacífico han avanzado mucho en este aspecto, las estructuras regionales están muy lejos de poseer la solidez de las euro-atlánticas.
Но прошло уже немало времени с тех пор, как у индусов и китайцев сложилось много общего.
Pero hace tiempo que los indios y los chinos no tienen mucho trato.
Примеров такого прогресса за последние пару лет было немало, в том числе статины, Плавикс, интерферон, варфарин и антибиотик флуклоксациллин.
Abundan los ejemplos de este progreso en el último par de años, e incluyen las estatinas, el Plavix, el interferón, la warfarina y el antibiótico flucloxacilina.
Эти предложения породят немало критики. и не только со стороны Евроскептиков.
Estas propuestas darán origen a muchas críticas, y no solamente de los euroescépticos.
Неверующие часто обладают очень развитым чувством различения добра и зла. Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий.
Con frecuencia los no creyentes tienen un discernimiento tan intenso y correcto del bien y del mal como cualquiera y han laborado en pro de la abolición de la esclavitud y han contribuido a otros esfuerzos para aliviar el sufrimiento humano.
В некоторых отношениях оценка благотворительных организаций также занимает немало времени и может быть дорогостоящей.
La evaluación de las organizaciones también toma tiempo y puede ser costosa de otras formas.
Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
La Sharia es indudablemente polémica.
Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
Los académicos dedican un considerable esfuerzo a diseminar gratuitamente los hallazgos de sus investigaciones.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Los progresos tecnológicos favorecen enormemente a los manifestantes de 2009.
Однако культурные проблемы дали ему возможность привлечь в свои ряды немало маловероятных в иных обстоятельствах союзников.
Pero las cuestiones culturales le permitieron reclutar bastantes aliados improbables.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Sin embargo, el mundo enfrenta muchos otros grandes desafíos.
Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты.
Se pueden encontrar muchos casos de incremento de la desigualdad durante periodos de crecimiento.

Возможно, вы искали...