calé | gafe | cofa | cate

café испанский

кофе, кафе

Значение café значение

Что в испанском языке означает café?

café

Botánica, frutos.| Semilla del fruto del cafeto, rica en el estimulante cafeína, que se emplea tostada y molida para preparar una bebida con estas propiedades que se consume en casi todo el mundo. Es el segundo producto en volumen en el comercio internacional, solo superado por el petróleo. Gastronomía.| Este mismo producto, tostado y molido, listo para su empleo en gastronomía. Gastronomía.| Bebida de color pardo muy oscuro y efecto estimulante y vasoconstrictor realizada por la infusión de esta molienda. Gastronomía.| Establecimiento gastronómico destinado al despacho de bebidas y alimentos ligeros. Color castaño muy oscuro, similar al de esta infusión o al del chocolate._

café

De este color.

Перевод café перевод

Как перевести с испанского café?

Примеры café примеры

Как в испанском употребляется café?

Простые фразы

Un café, por favor.
Один кофе, пожалуйста.
No me gusta mucho el café.
Я не очень люблю кофе.
No me ponga azúcar en el café.
Не кладите сахар в мой кофе.
Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco.
Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
Este café está tan caliente que no puedo bebérmelo.
Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить.
Has bebido tres tazas de café.
Ты выпил три чашки кофе.
Derramé mi café sobre la alfombra.
Я пролил кофе на ковёр.
Me gustaría tomar una taza de café.
Я бы выпил чашку кофе.
El café con crema es un placer no muy caro.
Кофе со сливками - это не очень дорогое удовольствие.
Él bebe café antes de trabajar.
Он пьет кофе перед работой.
No bebo café.
Я не пью кофе.
No bebo café.
Я кофе не пью.
Tomo café después de cenar.
Я пью кофе после ужина.
Me gusta más el té que el café.
Мне чай нравится больше, чем кофе.

Субтитры из фильмов

Él lo vio ritmo por el quiosco de café.
Заметил его возле кофейного автомата.
Volví con el café de Calvin y Darryl dijo que te encontrabas mal y que te habías ido a casa.
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.
Tú vete mientras a hacer café.
А ты пока приготовь кофе.
Pero un tío muy rico viene al café mañana.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Deberías dejar de tomar tanto café.
Вы должны перестать так много пить. кофе.
Y una taza de café.
И чашку кофе.
No lloreis, ya viene el café.
Не ори, вот тебе кофе.
Ve a preparar café.
Не бери в голову, а сделай-ка лучше кофе.
Quédate a tomar el café.
Может кофе возьмешь?
El café es excelente.
И кофе отличный.
Mendigarías por una taza de café.
Ты будешь на коленях выпрашивать у меня чашку кофе.
Trae una taza de café.
Принеси ещё одну чашку кофе.
Puede que el señor Rainsford quiera un café caliente. Sí, claro.
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Un trago le calentará antes que el mejor café de Java.
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.

Из журналистики

Los países especializados en la exportación de petróleo, cobre, hierro, trigo, café y otros productos básicos han tenido un auge, pero son muy vulnerables.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Durante la mayor parte del siglo XX, las elites brasileñas pensaban que se las podían arreglar con los recursos naturales: ranchos de ganado, plantaciones de café, zumos de fruta y cultivos de soja.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
La dependencia de las exportaciones de café o cacao requiere una acumulación de reservas prudenciales, pero eso no es aplicable a China, al Japón o a la India, cuyas exportaciones están diversificadas.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности. Но это не относится к Китаю, Японии или Индии, экспорт которых диверсифицирован.
Los países africanos establecieron juntas de comercialización para el café y el cacao.
Африканские страны создали товарную биржу для кофе и какао.
Aunque no se pueden imponer por la fuerza esos valores ni tampoco fabricarlos como un café instantáneo, es probable que el mundo sea más pacífico, estable y próspero cuanto más decentemente traten los países a sus ciudadanos.
Хотя эти ценности не могут быть навязаны силой или быть приготовлены как растворимый кофе, планета, вероятно, будет более мирной, стабильной и процветающей тем более, что страны работают со своими гражданами в этом направлении.
Jordania parece haber mirado el fondo de la taza política de café y adivinado que tiene más sentido mejorar sus relaciones con los líderes egipcios en ascenso que luchar contra ellos.
По-видимому, Иордания провела гадание на политической кофейной гуще и сделала вывод о том, что гораздо больше смысла в улучшении отношений с получающими все больше влияния лидерами Египта, чем в борьбе с ними.
Imagínese el lector que vaya de la consulta de su cardiólogo a un café y explique a la camarera las opciones terapéuticas para su dolor de pecho y le pregunte si debe someterse a una angioplastia o simplemente tomar una medicación.
Представьте себе, что вы выходите из кабинета кардиолога, направляетесь в кафе, объясняете официантке альтернативные способы лечения боли в груди и спрашиваете у нее, стоит ли вам решиться на ангиопластию или же просто пройти курс лечения.
En el caso del café, por ejemplo, uno tendría que tomar más de 50 tazas por día, durante un período prolongado, antes de que se volviera probable cualquier efecto nocivo.
Например, в случае с кофе необходимо выпивать более 50 чашек этого напитка ежедневно в течение длительного периода времени, прежде чем станет возможным какой-либо негативный эффект.
Dígase lo que se diga sobre el libre comercio, en varios países los seres humanos han reemplazado al azúcar, las bananas y el café como principal exportación.
Говорите что угодно о свободной торговле, но во многих странах люди заменили сахар, бананы и кофе в качестве экспорта номер один.
Vemos hombres educados que no saben cómo hacerse una taza de café y mujeres profesionales que no tienen idea acerca de cómo cambiar un fusible.
Мы видим образованных мужчин, которые не могут приготовить чашку кофе, и профессионалов - женщин, незнающих как поменять пробку.
Sudamérica está atravesando un auge, mientras India y China degluten sus exportaciones de hierro, cobre, soja, café, carbón, petróleo, trigo, aves de corral, carne vacuna y azúcar.
Южная Америка находится на подъеме, по мере того как Индия и Китай поглощают ее экспорт железа, меди, сои, кофе, угля, нефти, пшеницы, мяса птицы, говядины и сахара.
Estas no son naciones ricas en minerales o pródigas en recursos agrícolas: algo de café y bananas por aquí, algo de azúcar y carne vacuna por allá, pero nada con qué sostener un auge.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум.
Sean grandes o pequeños, ya sea que se encuentren en un café internet en El Cairo o en una oficina en Nueva York, los inversionistas de hoy en día demandan y cada vez obtienen más información inmediata y ejecución expedita de la compra-venta.
Тем не менее, сегодняшние инвесторы, крупные или мелкие, сидя в интернет-кафе в Каире или в офисе в Нью-Йорке, требуют и все больше получают мгновенную информацию и возможность немедленного осуществления торговых операций.
Así ocurrió en Colombia en los años 90, cuando una caída inesperada de los precios del café redujo los salarios e intensificó el nivel de conflicto en las regiones que dependían de su producción.
Это произошло в Колумбии в 1990 году, когда неожиданное падение цен на кофе снизило заработную плату и усилило конфликт в регионах, зависимых от производства и реализации кофе.

Возможно, вы искали...