callarse испанский

молчать, замолчать

Значение callarse значение

Что в испанском языке означает callarse?

callarse

No emitir ningún sonido vocal o por medio de la voz, o dejar de hacerlo. Dejar de llorar, cantar, gritar, tocar un instrumento, de meter bulla o ruido. Abstenerse de manifestar lo que se siente o se sabe. Dejar de emitir ciertos animales sus voces; como dejar de cantar un pájaro, de ladrar un perro, de croar una rana, etc. Dejar de hacer sonido el mar, el viento, un volcán, un instrumento musical, etc. Tener reservada, no decir una cosa. Omitir, pasar algo en silencio.

Перевод callarse перевод

Как перевести с испанского callarse?

Примеры callarse примеры

Как в испанском употребляется callarse?

Простые фразы

La respuesta a esta pregunta pueda ayudar a decidir si es bueno decir una verdad, o si es mejor callarse.
Ответ на этот вопрос, возможно, поможет решить, стоит ли говорить правду, или лучше промолчать.

Субтитры из фильмов

Pero nadie quería callarse.
Потом отвечали из танков и пулемётов.
La hizo callarse.
Это заткнуло её, какустрицу.
Los americanos no suelen callarse sus éxitos.
Молчать об успехе - это не по-американски.
Yo creo que es mejor callarse que hablar, sobre todo cuando uno no conoce a la gente.
Опасность подкралась с неожиданной стороны. Люди в этом городе смотрят не в ту мышиную норку.
Gracias. Si pudieran callarse, cooperar.
Если бы мы все были немного спокойнее, организованнее и доброжелательнее.
Muy a menudo habría que callarse, vivir en silencio.
Я не хочу говорить, мне больше нравится молчать.
Ojalá se lo explicases. Si realmente no cree ser culpable, debería callarse.
Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе.
Que sabía cuándo debía callarse y no hacer preguntas tontas cuando un hombre está intentando trabajar.
Она знает, когда нужно промолчать, и не задает глупых вопросов, когда муж пытается работать.
No, que viene solo para decirte algo que le ha sorprendido, y que no puede callarse, en fin.
Да нет же! Он подошёл один и сказал мне то, что его поразило.
Por la manera que tiene de callarse.
Ваша манера молчать.
A callarse.
Заткнись и послушай меня.
Les enseñaremos a callarse.
Мы заставим их заткнуться.
Pero esto es algo. que se dice a quién se sabe de antemano que sabrá callarse.
Да, этого я никому больше не говорю.
Comience por callarse.
Для начала заткнись.

Возможно, вы искали...