cartel испанский

афиша, плакат, картель

Значение cartel значение

Что в испанском языке означает cartel?

cartel

Lámina que se expone para dar información mediante palabras o imágenes. Prestigio.

Перевод cartel перевод

Как перевести с испанского cartel?

Примеры cartel примеры

Как в испанском употребляется cartel?

Субтитры из фильмов

No lo sé, el cartel de la estación está destrozado.
Где мы вообще? Я не знаю.
Estaremos un año en cartel.
Шоу будет идти целый год.
Pero el mío también iba al final. Si, hijito, el tuyo también. Con sus padres en el cartel bastaba para llenar las salas.
Ваших отцов было достаточно, чтобы заполнить любую афишу.
No está mal para estos tiempos. Tu nombre en un cartel, una mansión con una fuente, un portero.
Твоё имя на афише, особняк с фонтаном и швейцар при входе.
Esas borlas encima de ese cartel, por ejemplo.
Например, постреляем в верхушку этой вывески.
Eso es lo que dice éste cartel.
Это говорит моя вышивка.
Me alegro, lleva tanto tiempo en cartel que temía que fallara el público.
Рад это слышать. Представление так затянуто, я думал, посещаемость начнет падать.
Butch puso un cartel de neón.
Это кто? - Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
Sí, o el cartel muy grande.
Причем вывеска не маленькая.
A mi amigo de antes. Claro que con otro nombre en el cartel.
Конечно, на вывеске написано другое имя.
En el cartel pone que sí.
На вывеске написано, что есть места.
Mi sitio no es su periódico, y menos con ese cartel bordado.
Я не подхожу для вашего офиса, не подхожу к этой надписи на стене.
Un buen cartel para el Moulin.
Спасибо. - Вышла бы неплохая афиша.
Me encargó un cartel.
Что? Вы заказывали афишу.

Из журналистики

En cambio, la peor tormenta en tres años redujo el tamaño de la multitud, impidió la llegada de invitados especiales y entorpeció los esfuerzos por usar un panel solar para iluminar un cartel de protesta.
Однако самая суровая за последние три года метель уменьшила размеры толпы, помешала специальным гостям принять участие в акции, а также не дала возможности использовать солнечную батарею, чтобы осветить билборд протеста.
Se dice que la caída en los precios del petróleo a mediados de los 80 se debió al colapso del cartel del petróleo de la OPEC.
Считается также, что падение цен на нефть с середины 1980-ых происходило из-за краха нефтяного картеля ОПЕК.
Un cartel muestra tres ovejas blancas expulsando una oveja negra de la bandera suiza.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
A diferencia de Rusia, los miembros de la OPEP de Oriente Medio actúan como un cartel que produce muy por debajo de su capacidad.
В отличие от России, ближневосточные члены ОПЕК действуют как картель, который производит намного меньше своих возможностей.
Ante las protestas, el cartel fue retirado.
В результате протестов плакат был снят.
El predominio masculino en el mercado laboral funciona como un cartel, donde se excluye a las mujeres talentosas de los puestos jerárquicos.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
Al pasar a ser la chica del cartel para la continuación con otro nombre del gobierno de Bush, Palin está demostrando que tiene mucho en común con brillantes populistas falsas como Eva Perón o la dirigente antiinmigración danesa Pia Kjaersgaard.
Становясь девушкой с глянцевых обложек, символизирующей продолжение администрации Буша в новом образе, Пэйлин демонстрирует много общего с глянцевыми лже-популистами, такими как Ева Перон или борющийся с иммиграцией лидер Дании Пиа Кьяэрсгаард.

Возможно, вы искали...