картель русский

Перевод картель по-испански

Как перевести на испанский картель?

картель русский » испанский

cártel cartel

Примеры картель по-испански в примерах

Как перевести на испанский картель?

Субтитры из фильмов

Наверное, мексиканский картель.
Puede ser la conexión mexicana. Será mejor grabar eso.
В Англии медициной занимается картель старорежимных динозавров.
La profesión médica en Inglaterra es una camarilla de dinosaurios reaccionarios.
Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
Necesitamos derribar a uno de estos carteles, ya sea deJ uárez o Tijuana.
Ричи Април. Да. Зуб даю, картель его заказал.
Sin ninguna duda, el cartel mató a Richie Aprile.
Наша цель - картель, переправляющая наркотики.
Nuestro objetivo es una banda de narcotraficantes.
Он работал на картель.
Trabajó para el cartel.
Новый президент решил уничтожить картель Барийо.
El nuevo presidente se ha propuesto terminar con el cartel de Barillo.
А последние четыре года я работал на этот картель.
Y he estado trabajando para este cartel por lo últimos cuatro.
Там на каждом углу - картель.
Hay un cartel en cada esquina.
Плюс я почти уверен, что картель за мной тайно следит.
Además, estoy casi seguro que el cartel me está siguiendo.
Фактически, с 1800-го года этот банковский картель финансировал обе стороны почти каждой войны, и, конечно, они получали хороший процент от кредитования правительств, участвовавших в войнах, которые они и помогали создавать.
El entonces fundado cartel bancario. desde 1800 ha financiado ambos lados de casi toda guerra en el mundo, y por supuesto están obteniendo los intereses de los préstamos, que ellos han dado a los gobiernos por las guerras que ayudaron a crear y estimular.
Три месяца назад ей дали задание - внедриться в никарагуанский картель, здесь, на восточном побережье.
Hace 3 meses le pidieron que se infiltre entre los representantes de la costa este de un cartel de drogas nicaragüense.
Потому, что мы уже провозились два года. БРАГА АРТУРО ФОТОГРАФИИ НЕ НАЙДЕНО. а три агента, которых мы пытались внедрить в картель, вернулись в мешках для трупов.
Porque ya pasaron dos años y los últimos tres agentes que enviamos regresaron en ataúdes.
Она работала на картель Брага, и он ее убрал.
Letty manejaba para Braga y algo salió mal.

Из журналистики

В отличие от России, ближневосточные члены ОПЕК действуют как картель, который производит намного меньше своих возможностей.
A diferencia de Rusia, los miembros de la OPEP de Oriente Medio actúan como un cartel que produce muy por debajo de su capacidad.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
El predominio masculino en el mercado laboral funciona como un cartel, donde se excluye a las mujeres talentosas de los puestos jerárquicos.

Возможно, вы искали...