conversar испанский

беседовать, разговаривать

Значение conversar значение

Что в испанском языке означает conversar?

conversar

Entablar una conversación. Charlar.

Перевод conversar перевод

Как перевести с испанского conversar?

Примеры conversar примеры

Как в испанском употребляется conversar?

Простые фразы

Tal vez podamos conversar.
Может быть, мы сможем поговорить.
El esperanto permite conversar con extranjeros sin conocer su idioma materno.
Эсперанто позволяет разговаривать с иностранцами, не зная их родного языка.
Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
Me gustaba conversar con Antonio.
Мне нравилось говорить с Антонио.
Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes.
К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
Tengo la impresión de que usted bajo ningún costo quiere conversar seriamente sobre este tema conmigo.
У меня сложилось впечатление, что вы совсем не хотите серьёзно поговорить со мной об этом вопросе.
Nos gusta conversar.
Мы любим поговорить.
Vuelvo cuando quieras conversar.
Я вернусь, когда ты захочешь поговорить.
Ahora estoy ocupado pero podremos conversar durante el almuerzo.
Сейчас я занят, но мы сможем поговорить за обедом.
Ahora estoy ocupado pero podremos conversar durante el almuerzo.
Сейчас я занят, но мы сможем поговорить во время обеда.
Si tenés ganas de conversar, sabés donde encontrarme.
Если у тебя есть желание поговорить, ты знаешь, где меня найти.
Me gusta conversar.
Я люблю поговорить.
Me gusta conversar con él.
Мне нравится с ним общаться.
Me gusta conversar con él.
Мне нравится с ним разговаривать.

Субтитры из фильмов

Pero ya que tenemos que estar en compañía el uno del otro, esta tarde. podríamos al menos, conversar.
Но раз уж этим вечером мы оказались в компании друг друга. мы могли бы поговорить.
Ni siquiera pudimos conversar.
Я даже с тобой не поболтала.
Bueno, un poco de aire te hará bien y, de paso, podremos conversar.
Ну, подышишь воздухом, и мы могли бы поболтать.
Me trajo un vaso de agua, y empezamos a conversar.
Он взял меня под руку, сначала извинился, конечно. Принес мне стакан воды, мы разговорились.
Para conferir, conversar. y codearme en general con mis hermanos magos.
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
Por esto trata de entender que al estar con esa muchacha sólo quería conversar.
Попробуй все же меня понять в том, что касается этой женщины. Мне нужно было говорить с кем-нибудь, я был одинок.
Está prohibido conversar con clientes a menos que sea una venta.
Здесь против правил болтать с покупателями о чем-либо, кроме покупок.
Si deja de conversar puede que vayamos al grano.
Прошу вас, не притворяйтесь, давайте перейдем к делу.
Podemos conversar, si quieres.
Е(пи хочешь, мы можем поговорить.
No debo conversar con ningún extraño. ni pedir dinero prestado a desconocidos.
Я не должен разговаривать с незнакомцами, и занимать деньги.
Naturalmente, me acerqué a conversar con él.
Разумеется, я подошел к нему, чтобы поговорить.
Me pidió que viniera a buscarlo. para que vaya a conversar con ella y con el Dr.Johnson.
Она просила проводить вас к ней для разговора с нею и доктором Джонсоном.
Creo que Sims quiere conversar contigo.
Думаю, Симс захочет поговорить с тобой.
Quiero conversar contigo.
Мне нужно поговорить с тобой.

Из журналистики

NUEVA YORK - Durante una visita reciente que realicé a una comunidad rural de Los Palmas, Haití, tuve la oportunidad de conversar con familias afectadas directamente por la epidemia del cólera, que aqueja al país desde el terremoto de 2010.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
Debe ser capaz de conversar directamente con los miembros del Consejo, la mayor parte del tiempo en idioma inglés, algo que podría ser el mayor desafío inmediato que él enfrente, tal como prontamente lo admitió.
Возможность разговаривать непосредственно с членами Совета, в основном на английском, может быть самой большой из его ближайших задач, как он сам сразу признался.
En ese entonces estaba en Yakarta y llegué a esa conclusión después de conversar con altos funcionarios, y recomendé al gobierno australiano actuar en ese sentido.
Я был в Джакарте в то время и принял это решение после разговора с высокопоставленными чиновниками, и я проконсультировал правительство Австралии соответствующим образом.
Conversar con los rusos.
Привлекать русских к дискуссиям.
Aunque sigue dispuesta a conversar con el Kremlin, dio muestras de un compromiso inquebrantable con la unidad de Occidente.
Хотя она по-прежнему готова говорить с Кремлем, ее приверженность к западному единству осталась непоколебимой.
Este enfoque no significa que pronto Obama tendrá que sentarse a conversar con el líder supremo iraní, Alí Jamenei, o con el Presidente Mahmoud Ahmadinejad. Antes, será necesario realizar un trabajo intenso para preparar el terreno.
Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинеядом.
Aún si los líderes talibán expresaran su voluntad de conversar, sería difícil confiar en sus intenciones.
Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям.
Todavía hay mucho por conversar.
Нам все еще предстоит много обсуждений.
Straw defendió el derecho de las mujeres de usar prendas para la cabeza que sean menos invasivas; no obstante, también argumentó que algo anda verdaderamente mal cuando, al conversar con otra persona, uno no puede tener una interacción cara a cara.
Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал, что есть нечто очень неправильное в том, что при разговоре с другим человеком нельзя посмотреть ему в лицо.
Los maestros necesitan tiempo para conversar juntos.
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это.
Sin una Turquía que incline la balanza para beneficio de uno de los bandos en conflicto, ambos deben abrirse más a conversar, especialmente sobre los problemas de seguridad.
Без Турции, которая перевешивает весы в пользу одной из сторон в этом конфликте, обе стороны должны стать более сговорчивыми, особенно в вопросах обеспечения безопасности. Нагорно-карабахский конфликт как раз и является вопросом безопасности.
China y Estados Unidos necesitan sentarse a conversar.
Китаю и США необходимо поговорить.

Возможно, вы искали...