поговорить русский

Перевод поговорить по-испански

Как перевести на испанский поговорить?

поговорить русский » испанский

conversar

Примеры поговорить по-испански в примерах

Как перевести на испанский поговорить?

Простые фразы

Ей не с кем поговорить.
Ella no tiene con quién hablar.
Ей надо было с ним поговорить.
Ella tenía que hablar con él.
Можешь с ним поговорить.
Puedes hablar con él.
Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.
Nikolai Aleksejevitsj, tengo que hablar seriamente con usted.
Я хочу поговорить с твоим дядей.
Quiero hablar con tu tío.
Я бы хотел поговорить с менеджером.
Quisiera hablar con el gerente.
Я рад этой возможности поговорить с вами.
Me alegro de tener esta oportunidad para hablar con usted.
Мэри не с кем поговорить, но ей не одиноко.
Mary no tiene a nadie con quien hablar, pero no se siente sola.
Ты должен поговорить с ним об этом.
Debes hablar con él sobre el asunto.
У меня нет друга, с которым я мог бы поговорить.
No tengo un amigo con quien hablar.
Я не могу поговорить с моим отцом и не выйти из себя.
No puedo hablar con mi padre sin perder los estribos.
Мне нужно поговорить с тобой.
Tengo que hablar contigo.
Мне надо с тобой поговорить.
Tengo que hablar contigo.
Мне нужно с тобой поговорить.
Tengo que hablar contigo.

Субтитры из фильмов

Я хочу поговорить о себе, где-нибудь снаружи, не в этом сраном баре лжецов.
Quiero hablar de mí, de algo que no tenga que ver con este. puto bar de mentirosos.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Justo quería hablar contigo.
Да, я пытался с ней поговорить.
Sí. He estado tratando hablar con ella.
Дадим вам двоим поговорить.
Le daremos de dos un poco de intimidad.
Илиана, ты должна с нами поговорить.
Illyana, tienes que hablar con nosotros.
Принцесса, нам нужно поговорить наедине.
Tengo que hablaros a solas, princesa.
Ты должен поговорить с Шарлоттой - ты единственный, кому она безоговорочно доверяет.
Debes hablar con Charlotte. eres el único en quien confía realmente.
Старый Браатен собирался поговорить с отцом Берит, но в данный момент о возвращении к Гломгаардену не могло быть и речи.
El viejo Braaten intenta hablar con el padre de Berit, pero, por el momento, el regreso a Glomgaarden no se plantea.
Это был мой единственный шанс поговорить с тобой.
En mi posición. es la única manera en que podía hablarte.
О, юноша, ты должен поговорить с ними.
Muchacho, debes hablarles.
Мисс Ламар хочет поговорить с вами, мисс Арнольд.
La Srta. Lamar quiere hablar con usted, Srta. Arnold.
Я хочу поговорить со своим отцом наедине.
Quiero hablar a solas con mi padre.
Я хотела бы поговорить с вами наедине, мисс Арнольд.
Me gustaría verla a solas, Srta. Arnold.
Просто скажите, что подруга Кэй Арнольд хочет с ним поговорить.
Escuche, diga simplemente que es de parte de una amiga de Kay Arnold.

Из журналистики

Настало время лидерам обеих стран поговорить друг с другом в частном порядке, понимая нестабильность, которая может возникнуть в случае неспособности завершить процесс дипломатического открытия, начатый двумя сторонами.
Ya es tiempo de que los líderes de ambos países hablen en privado y directamente, tomando en cuenta la inestabilidad que podría derivarse de cualquier fracaso en completar la apertura diplomática que ambos lados iniciaron.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
NUEVA YORK - Durante una visita reciente que realicé a una comunidad rural de Los Palmas, Haití, tuve la oportunidad de conversar con familias afectadas directamente por la epidemia del cólera, que aqueja al país desde el terremoto de 2010.
Европейцы любят поговорить о ценностях миролюбия и компромиссах, пока военная мощь США гарантирует им безопасность.
A los europeos les gusta hablar de los valores de la paz y la avenencia, mientras que la fuerza militar de los EE.UU. se hace cargo de su seguridad.
Я был в Китае, прежде всего, в роли Председателя комитета Британского правительства о Резистентности к Антибиотикам; но я также искал возможности поговорить с людьми о проблемах, с которыми сталкивается экономика.
Yo estuve en China primordialmente en mi condición de Presidente del Examen de la Resistencia Antimicrobiana del Gobierno de Gran Bretaña, pero también procuré hablar con algunas personas sobre los problemas que afronta la economía.
На самом деле Мандела так же сильно хотел поговорить со мной, как и я хотел его встретить.
Mandela, por cierto, tenía tantas ganas de hablar conmigo como yo de conocerlo.
Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах.
Se me antojaba sentarme con él a tomar una cerveza y fumar un cigarrillo para hablar de su amor por el ajedrez o de sus libros favoritos.
По возможности, я хотела поговорить с ней еще после операции, чтобы получить более ясную картину ее опыта в данном вопросе.
En lo posible, quería hablar con ella más tarde para obtener un panorama más claro de su experiencia.
Поговорить с жертвами пыток в Узбекистане пока не удалось никому.
Nadia ha logrado hablar con una víctima de la tortura en Uzbekistán.
В случае с Африкой было бы полезно поговорить о разнообразии, поскольку в поиске решений экономических проблем, с которыми столкнулись страны Африки, гораздо более целесообразно рассматривать вопрос с учетом различий ее регионов.
En Africa, es útil hablar de diversidad ya que, al buscar soluciones para los retos económicos a que se enfrentan los países del continente, es mucho más razonable pensar en términos de sus diversas regiones.
Китаю и США необходимо поговорить.
China y Estados Unidos necesitan sentarse a conversar.

Возможно, вы искали...