coordinar испанский

координировать

Значение coordinar значение

Что в испанском языке означает coordinar?

coordinar

Hacer que dos o más elementos coincidan y se complementen unos a otros para generar un conjunto o resultado armonioso. Lingüística.| Conectar dos elementos de la misma categoría gramatical en una cadena de palabras dotada de sentido.

Перевод coordinar перевод

Как перевести с испанского coordinar?

Примеры coordinar примеры

Как в испанском употребляется coordinar?

Субтитры из фильмов

Pero es en la insuficiencia renal grave y no puede viajar a Hope Sión Así que vamos a coordinar con San Donald Para entregar su riñón.
Но у него тяжелая почечная недостаточность и он не сможет к нам приехать, так что скоординируемся с больницей св.Дональда, чтобы доставить его почку.
Cassie y Asha, que necesitarán a coordinar.
Кэсси и Аша, вы координируете.
Hablas de coordinar cuatro acciones simultáneamente.
Вы планируете провести четыре действия одновременно.
Yo me quedo aquí. Me encargaré de coordinar superficie y metro.
Я остаюсь здесь и буду обеспечивать связь. между машинами и командой в метро.
Me complace anunciar que estoy entregando al directorio un plan. para coordinar los principales centros de ganancias. y con la intención específica de hacer que cada división. responda más a la gerencia.
Я рад объявить, что представляю совету директоров план. относительно координации главных центров прибыли, с чётким намерением сделать каждое подразделение. более ответственно управляемым.
Me gustaria tener una reunión con todo nuestro equipo y coordinar algunas de las ideas de las que hemos hablado.
Я бы хотел собрать всю нашу команду и сопоставить наши идеи.
Debemos coordinar nuestras acciones.
О, минуточку. Нам нужно сначала придумать, как координировать свои усилия.
Se lo prometo. Quiero que sepa que he autorizado el uso de un semirremolque de alta tecnología para coordinar la búsqueda.
Я бы хотел, чтобы ты знал, что я был за использование высокотехнологичного мобильного вагончика для проведения этого преследования.
Alguien debe coordinar las relaciones entre la Federación y el gobierno provisional.
Кому-то надо налаживать отношения между Федерацией и Временным Правительством. И поэтому я здесь.
Me hacéis imposible coordinar los horarios.
С вами сложно составлять расписание. Я не хочу работать в пятницу полный день.
Digamos que quieres coordinar varias naves en diferentes puntos de la tierra.
Вам нужно скоординировать действия кораблей в разных концах планеты.
Deben reunirse con los aliados de Marte y coordinar las cosas.
Я хочу, чтобы вы встретились с нашими союзниками на Марсе. Начали координировать процесс.
Hemos ofrecido a sus mundos consejo y tecnología ofrecimos ayudar, a coordinar sus suministros alimenticios y recursos.
Мы предложили вам помощь в области технологий предложили помощь в координации продовольственных поставок и обмена ресурсами.
Tengo que coordinar con el Pentágono.
Для координации действий с Пентагоном.

Из журналистики

Es necesario coordinar las donaciones y la planeación y hay que asegurarse del consentimiento de los países vecinos de Afganistán.
Выделение материальной и финансовой помощи и процесс планирования должны быть скоординированными, и все это должно производиться с согласия стран-соседей Афганистана.
Por decir lo menos, será difícil coordinar con eficacia las políticas de los diversos sectores.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
La OTAN estableció una comisión especial de la OTAN y Georgia para ayudar a coordinar el respaldo aliado para la reconstrucción post-conflicto de Georgia.
По инициативе НАТО была создана особая комиссия Грузия-НАТО с целью координирования объединённой поддержки восстновления Грузии после конфликта.
En vista de esos obstáculos, la forma evidente de mejorar las capacidades europeas en materia de defensa es la de coordinar las actividades de los países, la Unión Europa y la OTAN en pro de la creación de un conjunto de capacidades de defensa colectiva.
С учетом этих препятствий, очевидный способ улучшить оборонные возможности Европы - координация усилий отдельных стран, Европейского Союза и НАТО для создания ряда расширенных функций коллективной безопасности.
Con el aumento del comercio y de los viajes a la región, los brotes pueden extenderse antes de que sea posible coordinar medidas internacionales de contención.
С ростом торговли и переездов в регионе, вспышки болезни могут распространяться скорее, чем принимаются международные усилия по их локализации.
La Comisión de Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas tiene el potencial para coordinar esta estrategia.
Годовая стоимость полного пакета инициатив составит 10.8 миллиардов долларов, но польза для мира, будет, по меньшей мере в пять раз больше.
También fue creada una nueva Comisión de Construcción de la Paz para coordinar acciones que pudieran ayudar a prevenir un resurgimiento de los actos genocidas.
Была также создана новая комиссия по укреплению мира для координации действий по предотвращению случаев геноцида.
Los japoneses sabían cómo coordinar los objetivos del sector estatal y privado en los años 1970, pero luego perdieron el rumbo.
Японцы знали, как координировать цели государства и частного сектора в 1970-х годах, но потом сбились с пути.
En un contexto regional diferente, por ejemplo, Argentina y Brasil han acordado recientemente coordinar la presencia de este último como miembro no permanente en el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas en el bienio 2004-2005.
В качестве примера таких действий из другого региона можно привести недавний договор между Аргентиной и Бразилией о совместном использовании срока последней в качестве непостоянного члена Совета безопасности ООН в 2004-2005 годах.
Supervisión unificada: ya no es suficiente coordinar el trabajo de los organismos supervisores nacionales de la eurozona, porque una amenaza surgida en un país cualquiera puede repercutir sobre la totalidad del área monetaria.
Единые правила надзора. Внутри еврозоны одного только согласования работы национальных надзорных органов уже недостаточно.
Pero es igualmente importante reducir los desequilibrios económicos y coordinar las políticas europeas para estimular el crecimiento.
Тем не менее, одинаково важным является снижение экономических дисбалансов, а также европейская координация политики для обеспечения роста.
En tercer lugar, en el marco de una economía mundial cada vez más interdependiente, se deben coordinar mejor las políticas monetarias y fiscales de todos los países.
В-третьих, в контексте все более взаимозависимой мировой экономики кредитно-денежная и налогово-бюджетная политика всех стран должна согласовываться в еще большей степени.
En general, los estabilizadores automáticos pueden no intervenir en toda la economía global, lo que significa que es necesario coordinar las políticas.
Как оказалось, автоматические стабилизаторы могут не сработать и в глобальной экономике, что говорит о необходимости координации политики.
El paso siguiente sería extender la transparencia a los presupuestos públicos y los contratos relacionados, así como coordinar iniciativas para llegar a las economías emergentes.
Следующим шагом будет расширение прозрачности соответствующих контрактов и государственных бюджетов, а также координация усилий по охвату формирующихся рыночных экономик.

Возможно, вы искали...