corral испанский

загон, заго́н, двор

Значение corral значение

Что в испанском языке означает corral?

corral

Terreno cercado en que se mantienen animales domésticos. El cerco que delimita un corral1. Cerco móvil de poca altura, con piso acolchado, dentro del cual se deja a los niños pequeños, para evitar que se alejen de quienes los cuidan o se expongan a peligros. Trampa para peces formada por una pared circular semejante a un corral1 hecha en la zona intermareal o por un cerco atravesado en a lo ancho de cuerpo de agua. Los peces entran al corral durante las horas de marea alta y quedan atrapados cuando el agua se retira. Anfiteatro, circo de montañas con nieves eternas. Patio sin techo o casa en que se hacían representaciones de teatro. Campo pequeño destinado a la agricultura o ganadería.

Corral

Apellido.Considerado apellido vasco de etimología castellana.

Перевод corral перевод

Как перевести с испанского corral?

corral испанский » русский

загон заго́н двор баз коша́ра

Примеры corral примеры

Как в испанском употребляется corral?

Субтитры из фильмов

Atravesar el corral. De noche. Sin linterna.
Через весь двор, ночью, без света.
Hay un pozo en el corral.
Во дворе есть колодец.
Vayamos al corral.
Пошли в загон.
Les dije que Tom huiría de esa cárcel como un toro de un corral.
Я говорил, что Томми сбежит из тюрьмы, вырвется, как бык из загона!
Phillip estaba atando cuerdas al cuello de los pollos en el corral.
И на поляне Филипп задушил двух кур.
Lo del bambú no está mal, hasta la parte del Corral.
Куда уж хуже! До Маленького корраля еще ничего.
Éste es el Corral.
Смотри.
Ahí está el Corral.
Вот и корраль.
Joey, mételo en el corral.
Джоуи, прогони его отсюда.
Fue regalada a mi padre por Don Alejandro. porque.porque un dia en la Tienta, la joven sobrina de Don Alejandro se cayó en el corral.
Ее папе подарил Дон Алехандро. Потому что однажды, на отборе. молодая племянница Дона АлехАндро упала во дворе.
En el corral de Gitano.
На дворе, с Хитано.
Este corral es de los toros de Videgaray para subastar, ese animal tiene el sello Videgaray.
Здесь продается имущество Видегарай. И это животное его.
Lars nos ha dicho que anoche entraron en su corral y se llevaron sus mejores vacas.
Фергюсон говорит, что кто-то украл его лучших коров прошлой ночью.
Éste es mi corral de control.
Это контрольная группа.

Из журналистики

Sudamérica está atravesando un auge, mientras India y China degluten sus exportaciones de hierro, cobre, soja, café, carbón, petróleo, trigo, aves de corral, carne vacuna y azúcar.
Южная Америка находится на подъеме, по мере того как Индия и Китай поглощают ее экспорт железа, меди, сои, кофе, угля, нефти, пшеницы, мяса птицы, говядины и сахара.
Detrás de la pared había un escenario decorado como un corral de aldea.
За стеной помещалось несколько загонов, как на деревенском дворе.
Poblaban ese sucedáneo de corral una vaca de verdad, además de gallinas y patos.
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей.
Esto, supuestamente, erradicará un campo de amapolas, proveerá a los locales con proteína de los peces y de las aves de corral, ayudará a la reforestación y dará empleo a los niños del lugar.
Это поможет уничтожить целое поле маков, восстановит лесные массивы, обеспечит местных жителей протеином, благодаря рыбе и дичи, а также создаст рабочие места для детей.
Según la Organización Mundial de la Salud, la inmensa mayoría de los brotes de gripe aviar en los cuatro últimos años, tanto en seres humanos como en aves de corral, han ocurrido en Indonesia.
Большая часть вспышек птичьего гриппа за последние четыре года, как среди людей, так и домашних птиц, произошла в Индонезии.

Возможно, вы искали...