автор русский

Перевод автор по-испански

Как перевести на испанский автор?

автор русский » испанский

autor autora referencia originador escritora escritor creadora creador

Примеры автор по-испански в примерах

Как перевести на испанский автор?

Простые фразы

Автор посвятил книгу своей сестре.
El autor dedicó el libro a su hermana.
Неясно, что автор пытается сказать.
No está claro qué quiere decir el autor.
Автор этого текста - мексиканец, и описываемые события также происходят в Мексике.
Este texto es de un autor mexicano, y también los hechos contados suceden en México.
Автор перевёл сказку на наш родной язык.
El autor tradujo el cuento de hadas a nuestra lengua materna.
Я не понимаю, что автор хочет этим сказать.
No entiendo lo que el autor quiere decir ahí.
Он автор этой статьи.
Él es el autor del artículo.
Автор фразы предпочитает не называть себя.
El autor de la frase prefiere no ser identificado.
Я не понимаю, что автор хочет этим сказать.
No entiendo qué quiere decir el autor ahí.
Том - автор комиксов.
Tom es autor de historietas.
Вот номер, в котором автор покончил с собой.
He aquí la habitación donde el autor se suicidó.
Вот комната, в которой автор покончил с собой.
He aquí la habitación donde el autor se suicidó.
Автор этой книги ещё молод.
El autor de este libro es aún joven.
Не знаю, кто автор этого предложения.
No sé quién es el autor de esta oración.
Не знаю, кто автор этого текста.
No sé quién es el autor de este texto.

Субтитры из фильмов

Мы разберемся с ним. Это Уильям Чандлер, автор.
Ese era William Chandler, el autor.
Автор - Майкл Уорд.
Por Michael Ward.
Вы - очень хороший автор, и я уверена, что вы должны победить сегодня.
Eres muy buen escritor y estoy segura de que ganarás esta noche.
Несмотря на желание превосходить Считая легкой нашу работу Автор и актеры, требуют права не служить никакой нравственной цели своим искусством.
Aunque mentes sobras encuentren ligera nuestra obra, el autor y sus intérpretes, reclaman el derecho a no servir ningún propósito moral con su arte.
Автор этих статей старался не показать своих чувств.
El escritor de los artículos evitaba mostrar su afecto.
Автор не может поставить спектакль, а этот удался, да еще с огнем, музыкой и прочим.
El autor no hace la representación. No ocurre sola. Llena de fuego y música y qué sé yo qué más.
Ни один автор не заставит меня поверить, что такое может происходить между взрослыми людьми.
Ningún autor del mundo podría haberme hecho creer que esto sucedería entre dos adultos.
Все, чего может хотеть автор, пока его пьеса не превратится в карету для мисс Ченнинг.
Todo sobre lo que un autor quiere escribir cuando empieza, hasta que la obra se convierte en un vehículo para Margo.
Ллойд Ричардс самый преуспевающий автор в Америке.
Es un autor de gran éxito comercial.
Знакомьтесь,пожалуйста,мистер Гиллис,автор.
Le presento al Sr. Gillis, el autor.
Среди пассажиров, прибывающих в Саутгемптон, американский писатель, автор детективов, Марк Холлидей.
ENTRE LOS PASAJEROS QUE LLEGARÁN A SOUTHAMPTON HOY ESTÁ EL ESCRITOR DE MISTERIO MARK HALLIDAY.
Потому что в романах всё всегда происходиттак, как задумал автор, а в действительности всегда не так.
En las historias, las cosas son como el autor quiere. En la vida no siempre es así.
Тогда это точно будет мало походить на правду. Все знают, что я автор детективов.
Sería un error, saben lo que escribo.
Автор хотел воплотить в изображении и звуке беду честного юноши, по слабости своей ставшего вором.
El autor trata de expresar, a través de imágenes y de sonidos, la pesadilla de un joven, empujado por su debilidad, en una aventura de robo para la cual no estaba hecho.

Из журналистики

Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
El autor, un empleado del Banco de Inglaterra llamado Tobías Neumann, sostuvo que la incorporación de más datos en los modelos podría conducir a que dichos modelos capten ruido y que confundan este ruido con señales importantes.
Четыре века прошло со времени появления на свет шедевра, автор и герой которого оба кажутся моложе нас.
Ahora se cumplen cuatro siglos del nacimiento de una obra maestra, cuyos autor y protagonista parecen, los dos, más jóvenes que nosotros.
Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей.
Sugiere incluso que la teoría financiera establecida está obsoleta.
В Берлине существует большая озабоченность по поводу возможного осквернения Мемориала холокоста, хотя его автор, американский архитектор Питер Эйзенманн, спокойно относится к тому, что говорится о его творении и делается с ним.
En Berlín, hay mucha preocupación sobre la posible profanación del Memorial del Holocausto, aunque su autor, el arquitecto estadounidense Peter Eisenmann tiene una visión relajada sobre lo que se dice y hace acerca de su creación.
Викрем Сетх, автор романа Подходящий мальчик и других замечательных романов, недавно опубликовал открытое письмо к правительству Индии, призывая отменить закон, делающий гомосексуализм преступлением.
Recientemente, Vikram Seth, autor de Un buen partido y otras novelas excelentes, ha publicado una carta abierta al Gobierno de la India en la que ha pedido la revocación de esa ley que tipifica como delito la homosexualidad.
Нет, многие факты, которые приводит автор, являются неправильными и они выходят за пределы разумных предположений, что заставляет других ученых относиться к нему с призрением.
No, muchos de los datos que tiene el autor son erróneos y va más allá de la especulación razonable, lo que le vale el desprecio de los científicos.
Примечательное в этой структуре то, что ее главный автор, сегодняшняя крупнейшая держава, приняла ее авторитет.
Lo más destacable de este marco es que su autor principal (la mayor superpotencia de aquel tiempo) se sometió a su autoridad.
Когда пришла демократия, Зедилло, Фокс, автор этой статьи и многие другие думали, что те же самые институты останутся функциональными, несмотря на то, что окружающая ситуация радикально изменилась.
Cuando llegó la democracia, todos -Zedillo, Fox, quien escribe y muchos más- pensaron que seguirían funcionando las mismas instituciones, a pesar de un contexto radicalmente diferente.
Миллиардер и филантроп Джордж Сорос, автор реформы, был обвинён в лицемерии, так как сам расходует значительные средства на предстоящие президентские выборы.
El multimillonario y filántropo George Soros, quien ha propuesto una reforma, ha sido acusado de hipocresía debido a sus grandes contribuciones financieras en relación con la próxima elección presidencial.
Возможно, разочарованный своей неудачей найти фактические ошибки в моем отчете, автор подробного отчета предложил некоторые редакторские комментарии, которые кратко резюмировали некорректные размышления, в соответствии с которыми война продолжалась.
Tal vez frustrado por su imposibilidad de encontrar errores actuales en mi información, el autor del informe ofrecía algunas observaciones editoriales que resumían la equivocada concepción en que se basaba la guerra.
Автор Чжэн И сообщает, что только в уезде Усюань более 100 человек было съедено, потому что пожирание врагов было единственным способом доказать любовь к Мао.
El escritor Zheng Yi informó que sólo en el Condado de Wuxuan hubo prácticas de canibalismo en más de 100 víctimas, ya que devorar a los enemigos era la única manera de probar el amor por Mao.
С книгами-для-чтения, вы начинаете на странице 1, на которой, скажем, автор описывает вам произошедшее преступление.
Con los libros para leer se empieza en la página 1 donde, digamos, el autor explica que se ha cometido un crimen.
Автор открывает вам свое мнение на первой странице и потом ведет вас с помощью серии вопросов, чтобы дать вам понять, как он пришел к своим заключениям.
El autor inicia en la primera página y sigue una serie de cuestiones en orden para que el lector entienda cómo llega a sus conclusiones.
Первый автор предлагает начальную ситуацию (девочка входит в лес) и последующие контрибьюторы развивают историю дальше - девочка не встречается с волком, она встречается с Пиноккио.
El primer autor propone una situación inicial (la niña entra al bosque) y diversos participantes desarrollan el cuento -la niña no se encuentra con un lobo sino con Pinocho.

Возможно, вы искали...