decadencia испанский

бедствие, беда

Значение decadencia значение

Что в испанском языке означает decadencia?

decadencia

Se dice del hecho de decaer. Comienzo de ruina o debilidad en cualquier etapa o ámbito. Sociología, Historia.| Proceso de decaimiento de un sistema social.

Перевод decadencia перевод

Как перевести с испанского decadencia?

Примеры decadencia примеры

Как в испанском употребляется decadencia?

Субтитры из фильмов

En este periodo de postguerra de corrupción y decadencia, esto debe recalcarse encarecidamente para preservar nuestra nación.
В условиях коррупции и падения устоев в послевоенное время. именно следование морали должно способствовать сохранению нации.
Perdiendo cada día en la decadencia.
Проводишь так каждый день.
Ninguno. Excepto la sala de decadencia.
Нет, только комната с расщепителем.
La decadencia.
Декадентство.
No me gustaría que el Colegio se gane una reputación de decadencia.
Он же не хочет, чтобы колледж испортил свою репутацию.
La decadencia aquí me da náuseas.
Ненавижу этот декаданс.
Divina decadencia.
Божественный декаданс. - Я Салли Боулз.
Divina decadencia.
Божественный декаданс.
Esos fueron los años de decadencia del imperio planetario de la Tierra. Esto es sólo el principio.
Это был закат дней планетарной империи Земли, а это только начало.
Mi querida niña, este es un ejemplo perfecto de un primerizo mecanismo de pulso. basado en el principio de la decadencia de cesio.
Сколько кругов даст милю? - Кто считал?
La debilidad de sus reacciones acompaña la decadencia de su mundo.
Глупость их реакций продиктована крушением их мира.
Tenemos que lograr salir antes de que esta decadencia agote nuestras voluntades.
Нужно нам спасаться, из ловушки выбираться, пока распад унд боль нас не лишили воли.
Sí, yo nunca he visto tal estado de decadencia.
Да, я никогда не видел такого упадка.
Después entré en una especie de decadencia.
После этого наступило что-то совершенно кошмарное.

Из журналистики

Por ejemplo, hace dos décadas, la opinión reinante era que los Estados Unidos estaban en decadencia.
Например, два десятилетия назад общее мнение сходилось на том, что Америка идет к упадку.
A la inversa, el Imperio Romano occidental no sucumbió ante otro Estado, sino por su decadencia interna y a consecuencia de los embates de tropeles de bárbaros.
И наоборот, Восточная Римская империя погибла не из-за усиления мощи другого государства, а из-за внутреннего упадка и наводнивших ее толп варваров.
Si bien los EE.UU. tienen problemas, no encajan en la descripción de decadencia absoluta de la antigua Roma y, por popular que sea, la analogía con la decadencia británica es igualmente engañosa.
И хотя у США имеется ряд проблем, очень сложно описать их в терминах абсолютного упадка, как это было в древнем Риме, к тому же аналогия с упадком Британской Империи, которая также повсеместно используется, ведет в ложном направлении.
Si bien los EE.UU. tienen problemas, no encajan en la descripción de decadencia absoluta de la antigua Roma y, por popular que sea, la analogía con la decadencia británica es igualmente engañosa.
И хотя у США имеется ряд проблем, очень сложно описать их в терминах абсолютного упадка, как это было в древнем Риме, к тому же аналогия с упадком Британской Империи, которая также повсеместно используется, ведет в ложном направлении.
Pese a esas diferencias, los americanos son propensos a creer cíclicamente en la decadencia.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
Los Padres Fundadores se preocupaban por las comparaciones con la decadencia de la República romana.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Al final de aquel decenio, los americanos creían que el país estaba en decadencia; aun así, al cabo de un decenio creían que los EE.UU. eran la única superpotencia.
Также, в конце этого десятилетия американцы полагали, что Америка была в упадке, хотя спустя десятилетие они уже верили в то, что США были единственной в мире сверхдержавой.
Ahora muchos han vuelto a creer en la decadencia.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок.
Los ciclos de preocupación por la decadencia nos revelan más sobre la psicología americana que sobre los cambios subyacentes en cuanto a recursos de poder.
Циклы веры в упадок говорят нам больше об американской психологии, чем о лежащих в их основе сдвигах в наличии военно-экономических ресурсов.
En cualquier caso, las declaraciones difusas sobre una decadencia de la hegemonía resultarían una vez más engañosas.
В любом случае, туманные заявления относительно упадка гегемонии, скорее всего, снова окажутся ошибочными.
Resulta difícil de recordar, pero hace algo mas de un decenio, la opinión establecida -tanto dentro como fuera de los Estados Unidos- sostenía que los Estados Unidos estaban en decadencia.
Многие уже не помнят, что немногим больше десяти лет назад, как в самой Америке, так и за ее пределами, было широко распространено мнение, что США переживают упадок.
El dirigente del Partido Liberal de oposición del Canadá, Michael Ignatieff, opina que ya ha comenzado la decadencia de los EE.UU.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета.
Debemos desconfiar de las engañosas metáforas relativas a la decadencia orgánica.
Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
Cuesta imaginar que el gobierno de China, obsesionado con cada detalle del protocolo diplomático, no haya orquestado esta imagen sombría de la decadencia de Estados Unidos en relación al país al que le debe 1,4 billones de dólares.
Трудно представить, что правительство Китая, которое с наваждением следит за каждым мгновением дипломатического протокола, не превознесло этот сильный образ упадка Америки по отношению к стране, которой она должна 1,4 триллиона долларов США.

Возможно, вы искали...