definido испанский

определённый

Значение definido значение

Что в испанском языке означает definido?

definido

Definido. Que tiene término señalado o conluido.

Перевод definido перевод

Как перевести с испанского definido?

Примеры definido примеры

Как в испанском употребляется definido?

Простые фразы

El rumano es la única lengua neolatina en la que el artículo definido se pospone al sustantivo.
Румынский язык является единственным романским языком, в котором определенный артикль ставится после существительного.

Субтитры из фильмов

Es más, me ven como alguien virilmente bien definido.
И вы знаете, многие считают меня очень привлекатель- ным мужчиной.
Es un color definido.
Это резкии цвет.
Y cuando estamos cerca de la sepultura el problema se torna bien definido y sencillo.
И когда мы находимся так близко к кладбищу, чтобы понять это проблема становится четкой и простой.
En virtud del artículo 225, párrafo 2, el acusado puede ser definido como homicida, pero en ningún caso como asesino, señor fiscal.
А это предусмотрено параграфом 2-ым, статьи 225-ой. Да, мой клиент совершил убийство, но он не убийца в общепринятом смысле, пан Прокурор.
La carta que ella tiene donde dice que él ha desaparecido yo la vi y no creo que fuera algo muy definido.
Заметьте, что жизнь исчезнувшего похожа на профанацию.
Los que asuman un trabajo de dirección se consagrarán. siguiendo un plan definido, a algunas ciudades, a algunos pueblos. para hacer investigaciones minuciosas. aplicando el punto de vista esencial del marxismo. es decir, el análisis de las clases.
Лидерам следует посвящать себя нескольким городам или селам, производя обстоятельные исследования с основной марксистской точки зрения: классового анализа.
El problema está definido.
Проблема определена.
A menudo han definido así a Dios.
Именно так нередко определяли сущность Бога.
Aparentemente un peine de acero muy fino produce el mismo efecto pero es mejor usarlo en paredes y suelos, es más definido.
Поэтому у вас выбор - конский волос, свиная щетина или барсучий волос. Очевидно, можно достичь того же эффекта с помощью хорошей стальной щетки, но ее лучше использовать для стен и пола.
Estos hombres me han dicho que el lóbulo del inglés medio es más corto, está definido con más claridad y está mejor adaptado al trabajo que todo lóbulo tiene que hacer que los lóbulos de cualquier otra raza!
Эти люди сказали мне, что мочка уха среднего Англичанина короче,.. более четкой формы и лучше приспособлена к выполнению своих функций,.. чем мочка уха представителей других рас.
Te has definido como un rebelde.
Ты позиционировал себя как бунтарь.
Me he definido como una forma de vida pero todavia estoy lejos de convertirme en un ser completo.
Я назвал себя формой жизни,. но я далек от завершенности.
Según Draal, el mecanismo para manipular el tiempo necesita un blanco definido.
Как сказал Драал, механизм временного сдвига должен иметь точно указанную цель.
No es nada definido.
Ещё ничего не утверждено.

Из журналистики

Si bien el imperio de la ley se ha definido de diversas maneras, la mayoría de las autoridades coincide en ciertas características clave.
Верховенство закона определялось разнообразными способами, но большинство авторитетных источников согласны с определенными его ключевыми характеристиками.
El Islam y Europa han definido mutuamente su identidad cultural desde hace mucho.
У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
En un tema tras otro -desde Iraq pasando por Israel y Palestina hasta Afganistán- la política europea se ha definido únicamente en relación con lo que Estados Unidos hace o deja de hacer.
Конфликт за конфликтом - от Ирака до израильско-палестинского противостояния и Афганистана - европейская политика ограничивалась только комментариями того, что Америка сделала или не сделала.
Oriente Medio hoy está definido por tres conflictos centrales: el conflicto árabe-israelí, Irak e Irán.
Сегодня ситуация на Ближнем Востоке определяется тремя центральными конфликтами: арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана.
Más que proteccionismo en el sentido habitual, el decir no a la adquisición de Dubai reflejaría el deseo de maximizar el interés público definido en términos más amplios y de manera más adecuada.
Не являясь протекционизмом в обычном смысле этого слова, запрет на приобретение портов дубайской компанией отражает более широкое и определенное желание максимизировать общественный интерес.
Y estará definido por dos fenómenos clave: la globalización y la digitalización.
Форму, которую они примет, будут определять два ключевых фактора - глобализация и дигитализация.
Si bien se ha dicho y escrito mucho sobre el llamado de Estados Unidos a que China se convierta en un protagonista global, China no aceptaría ser simplemente un pilar de un mundo definido por Estados Unidos.
В то время как много было сказано и написано по поводу призыва Америки к Китаю стать заинтересованной стороной, Китай так просто не наймется стать опорой задуманного Америкой мира.
En cambio, los compromisos sin final definido (como los flujos de ayuda a países pobres en desarrollo) han tenido, como mucho, un éxito limitado.
Бессрочные программы, например, поток финансовой помощи беднейшим развивающимся странам, имеют в лучшем случае весьма ограниченный успех.
Durante toda la vida, mi generación ha definido el éxito en términos de aumento del crecimiento del PBI: más dinero en los bolsillos, más recursos para programas públicos y más empleos.
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
La falta de un enemigo definido dificulta la comprensión y difusión del conflicto a los periodistas, diplomáticos y funcionarios gubernamentales.
Из-за отсутствия конкретного противника журналистам, дипломатам и государственным официальным лицам трудно понять суть данного конфликта и сообщать новости о нем.
Es de suponer que el ideal de tener un régimen monetario internacional bien definido y eficaz se ha vuelto más difícil de llevar a la práctica, ahora que los mercados y los flujos de capitales son muchísimo más grandes e impredecibles que antes.
Можно утверждать, что идеал четкого и эффективного международного валютного режима становится все труднее реализовать, по мере того как рынки и потоки капитала стали значительно крупнее и более капризны.
Un estado moderno bien ordenado está definido por un monopolio sobre el uso legítimo de la fuerza, lo que les permite operar a los mercados internos.
Упорядоченное современное государство определяется законностью применения силы, которая позволяет функционировать внутреннему рынку.
Lo bueno es que el esquema de dicha unión está bien definido, y su creación ya está en marcha, aunque a ritmo muy lento.
Хорошей новостью является то, что его контуры довольно ясны, и процесс построения его уже ведется, хотя темпы движутся очень медленно.
Lamentablemente, sigue faltando un planteamiento nuevo y bien definido de la política industrial.
К сожалению, новый, четко определенный подход к промышленной политике все еще отсутствует.

Возможно, вы искали...