deprisa испанский

торопливо, спешно, спешкой

Значение deprisa значение

Что в испанском языке означает deprisa?

deprisa

Con prontitud y celeridad.

Перевод deprisa перевод

Как перевести с испанского deprisa?

Примеры deprisa примеры

Как в испанском употребляется deprisa?

Простые фразы

El mundo cambia cada vez más deprisa.
Мир меняется всё быстрее и быстрее.
El tiempo pasa deprisa.
Время летит быстро.
Sopla un viento fuerte y no puedo ir deprisa.
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Bill corre más deprisa que Bob.
Билл бегает быстрее Боба.
La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
Татоэбу охватывает коррупция: я слышал, как говорили, что немецкие переводчики, возможно, просят взятку, чтобы переводить быстрее.
Es mejor que te tomes tu tiempo con este trabajo a que lo hagas deprisa y cometas fallos.
Лучше, если ты не будешь торопиться с этой работой, чем будешь делать её в спешке и совершать ошибки.
Cuando haces ejercicio, tu corazón late más deprisa.
Когда ты делаешь упражнения, твоё сердце бьётся чаще.
Salieron deprisa del banco.
Они в спешке вышли из банка.
Todo ocurrió demasiado deprisa.
Всё произошло слишком стремительно.

Субтитры из фильмов

Deprisa a la iglesia a decirle al vicario lo que ha ocurrido.
Скачи в церковь и расскажи викарию, что случилось.
Sí! - -Deprisa!
Скорее!
Deprisa, sujeta mi mano!
Скорее, хватай мою руку!
Las reservas alemanas avanzan deprisa para cumplir el nuevo ataque.
Немецкие резервы, спешащие вперёд, чтобы встретить новый удар.
No se vayan tan deprisa, caballeros.
Не спешите, господа.
Vamos, deprisa.
Берите вещи и становитесь в строй. Живее! Давайте.
Y luego he salido afuera. y he sentido-- Estaba tan contento de estar vivo. que he empezado a andar deprisa.
А затем. затем я вышел наружу. и у меня возникло чувство. чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
Los otros mueren tan deprisa que no tenemos tiempo para conocernos.
Другие умирают так быстро, что мы даже не успеваем познакомиться как следует.
Oye, ese amigo tuyo va deprisa con las mujeres.
Шустрый парень, этот ваш приятель.
Dímelo deprisa.
Ну же, скажи мне, сестрёнка.
Deprisa, deme un lápiz y papel.
Дай мне карандаш и бумагу, живо.
Deprisa, Suzette.
Скорее, Сюзэтт.
Deprisa.
Скорее.
Deprisa, Suzette.
Скорей, Сюзэтт.

Из журналистики

Preocupa a algunos europeos que la Constitución vaya a permitir a los tribunales intensificar el proceso de integración más deprisa de lo que la opinión pública en los Estados miembros tolerará.
Некоторые европейцы опасаются, что конституция даст возможность судам провести процесс интеграции быстрее и глубже, чем это будет приемлемым для общественности в странах-членах.
Los resultados son sorprendentes: en las grandes ciudades no sólo caminan las personas más deprisa (tendencia registrada desde el decenio de 1960), sino que, además, hacen -y cambian de- amigos más rápidamente.
Результаты поразительны: в больших городах люди не только ходят быстрее (склонность, зарегистрированная с 1960 года), но также и быстрее заводят - и меняют - друзей.
También desmantelaron aranceles y contingentes de las importaciones más deprisa de lo que les imponían las obligaciones de la Organización Mundial del Comercio.
Они также отменили тарифы и квоты на импорт быстрее, чем требовали их обязательства, данные Всемирной Торговой Организации.

Возможно, вы искали...