desacelerar испанский

замедлить

Значение desacelerar значение

Что в испанском языке означает desacelerar?

desacelerar

Disminuir progresivamente la velocidad.

Перевод desacelerar перевод

Как перевести с испанского desacelerar?

Примеры desacelerar примеры

Как в испанском употребляется desacelerar?

Субтитры из фильмов

No puedo desacelerar el coche.
Я не могу сбросить скорость.
Como máximo a 150, para poder desacelerar al entrar al muelle.
Главное, не больше ста пятидесяти, потом притормозишь у въезда в порт..
Debemos desacelerar la nave antes de alejarnos demasiado.
Нам нужно придумать, как замедлить корабль, пока мы не слишком отдалились от экипажа. Это кажется мне самым важным.
Necesitaban desacelerar y conocerse un poco mejor.
Прежде чем перейти к главному, нужно получше узнать друг друга.
Jimmy Bly, tiende a desacelerar en las esquinas.
Джимми Блай приближается к повороту он то знает как снижать скорость.
Tienes que desacelerar. -? Necesita ayuda?
Я был как ненужный листок бумаги на той больничной койке.
Como ya sabrán a esta altura quiero aprender a desacelerar las cosas.
Ну, сейчас, я бы, пожалуй, хотел научиться все замедлять.
Así que, en lugar de tener un empuje gravitacional en lugar de desacelerar la expansión del Universo la energía oscura acelera la expansión del Universo y ha hecho eso en los últimos 4 o 5 mil millones de años.
И вместо притяжения, вместо замедления расширения Вселенной, темная энергия ускоряет расширение Вселенной, и делает это уже 4 или 5 млрд лет.
De acuerdo, ya puedes desacelerar.
Хорошо,хорошо, теперь можешь и помедленее.
El acoplador del furgón está abierto si lo alcanzamos podemos engancharlo a nuestra locomotora para desacelerar al triple 7.
Задний коготь открыт, если догоним поезд, прицепим локомотив и остановим три семерки.
Acerca de cómo desacelerar al triple 7 una vez que se enganchen.
Я просто хочу дать вам совет.
Creo que encontré la manera de desacelerar el virus.
Кажется, я нашла способ замедлить действие вируса.
Qué bien, Miguel. Hay que desacelerar un poco.
Я тронут, Мигель, давай не гнать лошадей, хорошо?
Quiero desacelerar esto un poco.
Я хочу, замедлить ход событий.

Из журналистики

Un fondo bien diseñado podría desacelerar o detener la deforestación, preservar la biodiversidad y reducir las emisiones de dióxido de carbono resultantes de la quema de las selvas taladas.
Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Por último, el mundo debería negociar un marco nuevo antes del 2010 para desacelerar el cambio climático provocado por el ser humano.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Una manera de desacelerar las transacciones financieras sería aplicarles impuestos y exigirles márgenes más altos, mientras que unas relaciones más altas de capital y más bajas de apalancamiento reducirían la carga de endeudamiento en el sistema.
Налоги на финансовые трансакции и более высокие требования к марже вызвали бы замедление трансакций, в то время как более высокое отношение капитала к активам и меньшая доля заемных средств привели бы к снижению долговой нагрузки на систему.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
El objetivo no es solo calmar a un vecino suspicaz, sino también desacelerar el desarrollo de los vínculos estratégicos de la India con Estados Unidos y Japón.
Цель не только в том, чтобы помочь успокоить подозрительного соседа, но также и замедлить развитие стратегических связей Индии с США и Японией.
Mitterrand tenía la esperanza de desacelerar el proceso y de vincular las negociaciones a algunas garantías internacionales.
Миттеран надеялся замедлить переговоры и связать их некоторыми международными гарантиями.
Por ejemplo, límites más estrictos del ratio préstamo-valor y mayores requerimientos de capital para los bancos podrían desacelerar el crecimiento del crédito cuando los mercados inmobiliario y de bienes raíces comerciales se estén sobrecalentando.
Например, строгие лимиты на коэффициент ипотечной задолженности и более высокие требования к капиталу для банков могут замедлить рост кредитования, когда жилищные или коммерческие рынки недвижимости находятся в перегреве.
Estos países acordaron reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero con el fin de desacelerar el proceso de calentamiento global.
Эти страны согласились с целью замедления процесса глобального потепления уменьшить выбросы в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект.
Así las cosas, no deberíamos desacelerar la innovación financiera en general.
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
Nadie habla de cómo desacelerar más la economía, elevando los impuestos y recortando los programas de gasto.
Никто не рассматривает вопроса о том, как усилить давление на экономику за счет поднятия налогов и урезания программ государственных расходов.
Aunque los inversores pueden hacer que suban los precios de los activos de capital existentes, sus intentos de ahorrar no hacen sino desacelerar la economía.
Хотя инвесторы могут взвинчивают цены на существующие основные фонды, их попытки спасти экономику только замедлят ее.
Tal vez existan otros factores que podrían desacelerar o interrumpir el crecimiento de China.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Incluso desacelerar la economía es difícil: ante la falta de un sistema financiero eficiente, el crecimiento del crédito se tiene que controlar directamente a través de los bancos.
Даже замедление экономики является трудным: испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки.
Y se esperará que China y otros países en desarrollo contribuyan a reducir las emisiones de carbono y desacelerar el ritmo del cambio climático global.
Кроме того, от Китая и других развивающихся стран потребуется внести свой вклад в сокращение выброса углерода и снижение скорости глобального изменения климата.

Возможно, вы искали...