destierro испанский

изгнание, высылка

Значение destierro значение

Что в испанском языке означает destierro?

destierro

Acción o efecto de desterrar o desterrarse (abandonar la tierra donde uno vivía). Derecho.| Tipo de pena que un Estado puede imponer, que consiste en expulsar a alguien de un lugar o de un territorio determinado (que normalmente es el territorio hasta donde se extiende la soberanía de quien impone el castigo). Tiempo durante el que se desarrolla el castigo. Lugar o región donde se instala el desterrado. Lugar lejano o con poca accesibilidad.

Перевод destierro перевод

Как перевести с испанского destierro?

Примеры destierro примеры

Как в испанском употребляется destierro?

Субтитры из фильмов

Aquí le vemos tras su destierro a Santa Helena por los ingleses.
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Te destierro de Inglaterra a ti y a tus seguidores.
Я высылаю тебя и твоих сообщников из Англии до моей смерти.
También destierro la injusticia y la opresión que ha sufrido mi pueblo.
А также, в моем государстве больше не будет несправедливостей и притеснений, которые угнетали мой народ.
Sansho Dayu y sus hombres ya han cruzado la frontera hacia el destierro.
Он и его семья уже отправлены в ссылку, господин.
A pesar de lo cual, he conseguido reducir vuestro castigo a un año de destierro.
Тем не менее, мне удалось снизить ваше наказание до года ссылки.
El destierro es muy solitario.
Ссылка тянется очень долго.
Nuestro ilustre soberano Alfonso, rey de Castilla, León y Asturias, hace saber que Rodrigo de Vivar ha ofendido su real persona, y se le condena al destierro de por vida.
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Si todos los hombres supieran cómo es el destierro, todos querrían ser desterrados.
Если бы люди знали, что наказание может быть таким приятным, то пол страны ушло бы в изгнание.
Te nos unirás en Sagrajas y levantaremos tu destierro, y te devolveremos tus tierras.
Тогда мы простим вас и вернем ваши земли.
Y te condenaron a dos años de destierro.
И тебя приговорили к двум годам заключения.
Nuestra destierro nos ha enseñado de enemigos y armas.
Наше изгнание научило нас враждовать и вооружаться.
Tuve por padre el destierro. por madre la infelicidad.
Для отца я был изгнанником для матери я был несчастьем.
No me colgue la vergüenza del destierro y el deshonor.
Не подвергайте меня бесчестью ссылкой.
Los que nunca han salido de su patria. ignoran lo que representa oír una voz afable en el destierro. Y habrá muchos que no comprendan la causa. de la explosión sentimental que iba a tener lugar.
Те, кто не был в изгнании не ведают, что значит услышать на чужбине дружеский голос и не поймут причину бури чувств, рвущихся наружу.

Возможно, вы искали...