ссылка русский

Перевод ссылка по-испански

Как перевести на испанский ссылка?

Ссылка русский » испанский

Referencia

Примеры ссылка по-испански в примерах

Как перевести на испанский ссылка?

Простые фразы

Ссылка появляется на экране.
El enlace se muestra en la pantalla.
Ссылка появляется на экране.
El enlace aparece en la pantalla.

Субтитры из фильмов

Всё твоё имущество конфисковано, а тебя ждёт ссылка. Взять его!
Embargaré tus bienes y te desterraré.
Ссылка тянется очень долго.
El destierro es muy solitario.
Посмотрим. есть ли ссылка на математику в тексте о пари.
A ver si hay. una referencia precisa a las matemáticas en el texto sobre la apuesta.
В своём высшем проявлении ревизия оказывается языком, который не сможет подтвердить ни одна предшествовавшая или сверхкритическая ссылка.
Es, en el punto más alto, el lenguaje que ninguna referencia antigua y supracrítica puede confirmar.
Просто однажды в одном из старых справочников мне попалась ссылка на что-то под названием Отчет Рассилона.
Es sólo que una vez me encontré con una referencia a algo. llamado el Registro de Rassilon en un libro de datos antiguos.
Да, ссылка.
Sí, exilio.
Так вот, 2:29- это ссылка на Библию.
Pues 2:29 es una cita de la Biblia.
Компьютер, перекрестная ссылка с последней статьи на результаты предыдущего поискового запроса.
Ordenador, cruza la última acepción con la búsqueda anterior.
Одна ссылка.
Una referencia.
Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь.
El exilio se me hace pesado, aun en un lugar tan agradable como este.
Мне еще повезет, если на меня будет ссылка в каком-нибудь. финансовом ежегоднике ференги.
Con suerte, seré un pie de página en un almanaque financiero ferengi.
Ссылка найдена.
Referencia encontrada.
Тут есть ссылка на его имя.
Hay una conexión con su nombre.
Как ловко ты это сказал, Птолемей. А ведь все мы прекрасно понимаем, что после 30 лет верной службы это небольшая награда, а скорее ссылка.
Una forma muy pintoresca de describirlo, Ptolomeo, pero todos sabemos que se trata de una pensión y un exilio después de 30 años de servicio.

Из журналистики

В случае поражения ему будет трудно найти убежище за рубежом, как экс-президенту Туниса Зину аль-Абидину Бен Али. А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна.
De ser derrotado, le resultará difícil encontrar refugio en el extranjero, como hizo el ex Presidente Zine el Abidine Ben Ali, y el exilio interior, como el actualmente concedido a Hosni Mubarak, será imposible.
Но и здесь ссылка на опыт США вводит в заблуждение.
Pero en este caso, también, hacer referencia a la experiencia de los EE.UU. es engañoso.
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория. Ссылка в окончательном варианте, подготовленном в США, была исключена в свете интересов США в создании стратегического партнерства с Южной Кореей и Японией.
La referencia que figura en la versión final, redactada por los Estados Unidos, fue suprimida en pro de los intereses de los EE.UU. con vistas a crear asociaciones estratégicas tanto con Corea del Sur como con el Japón.

Возможно, вы искали...