destinar испанский

предназначать

Значение destinar значение

Что в испанском языке означает destinar?

destinar

Designar, determinar o señalar algo para un objetivo o efecto. Designar el empleo o cargo de alguien e indicar el lugar en que ha de llevarlo a cabo. Dirigir un envío o encargo hacia un lugar o persona específicos.

destinar

Perder el tino o la capacidad de acertar.

Перевод destinar перевод

Как перевести с испанского destinar?

Примеры destinar примеры

Как в испанском употребляется destinar?

Субтитры из фильмов

Adivine a quién acaban de destinar de nuevo a Nellis.
Угадайте, кто перевелся в Неллис.
Ni podemos ni debemos destinar recursos para cambiar el rumbo de una guerra mundial.
Мы не можем и не будем ввязываться в мировую войну.
Usted dijo que no podíamos, ni debíamos destinar nuestros recursos para ganar una guerra.
Вы сам сказали, что мы не будем предоставлять ресурсы для военных целей.
Y, afortunadamente, el negocio del casino va bien y espero que haya más millones por venir para poder destinar a otras organizaciones.
К счастью, как вы знаете, дела у казино идут хорошо. Я надеюсь, к нам будут поступать миллионы долларов которые мы сможем распределять между другими организациями.
Aún si los conociera, dudo que sea el momento de seguir el rastro del dinero y no tengo la autorización para destinar recursos.
Даже если бы я знал, что это поможет, я сомневаюсь, что мне хватит времени на поиск денежного следа, и у меня нет разрешения на изъятие активов.
Te voy a destinar a otro sitio al distrito este de Kentucky.
Я должен перевести тебя - Восточный округ Кентуки.
Usado para destinar mejores cosechas y menos enfermedades.
Раньше это значило больше урожая и меньше болезней.
Destinar el dinero de la nómina con el que pagas el coche para una botella de 85 gramos.
Отдать сумму, которую я в месяц трачу на свою машину, за бутылочку весом в 100 грамм?
Entonces, lo que vamos a hacer es destinar diez patrulleros para encontrar el arma.
Поэтому мы собираемся отправить на поиски десять патрульных.
No, no quieren destinar fondos de la agencia para el pase al torneo.
Не хотят выделять средства агентства на вступительный взнос.
Voy a destinar todas las ganancias a la caridad, lo que me hace un tío genial.
Я жертвую все доходы на благотворительность, что делает меня отличным парнем.
Pero antes de hacerlo, me gustaría saber exactamente a qué van a destinar el dinero. Bien.
Но прежде, я бы хотел обговорить все детали того, на что пойдут эти деньги.
Fue una decisión de último minuto destinar ese dinero a la organización benéfica.
В последний момент было решено вложить деньги в благотворительность.
Me va a obligar a satisfacer la exigencia de acción de la gente, lo que significa destinar una gran presencia policial a territorio Byz-lat.
И это заставит меня удовлетворить запрос общества, то есть, сосредоточить внимание полиции на территории Виз-латов.

Из журналистики

En pocas palabras, los gobiernos ya no se pueden dar el lujo de derrochar tiempo y dinero que se podrían destinar a otros asuntos en lugar de encerrar a personas por infracciones relacionadas con el consumo de drogas.
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.
Si bien habrá financiamiento disponible, en gran medida los países se verán obligados a asumir los costes, por lo que los gobiernos tendrán que destinar a iniciativas de adaptación recursos que de lo contrario financiarían proyectos de desarrollo.
Хотя они и будут получать международную финансовую помощь, их правительства будут вынуждены переадресовать часть своих скудных ресурсов из проектов по развитию на нужды по адаптации к климату.
Sin embargo, es necesario destinar muchos más fondos para evitar su insuficiencia a partir del año 2020.
Но намного больше средств потребуется для финансирования дефицита, который возникнет после 2020 года.
Y ahora, los más de 50 países de África se han comprometido a destinar más de 700 millones de dólares entre 2016 y 2020, a través de GAVI y sus socios, para financiar programas de vacunación infantil.
А теперь, с 2016 по 2020 год, более 50 стран Африки вложат более 700 миллионов долларов непосредственно в счет стоимости детских вакцин через ГАВИ и его партнеров.
Es importante también destinar la ayuda a áreas donde más se necesita.
Важно, чтобы помощь шла в те целевые области, где она наиболее необходима.
Estos paladines del libremercado, que lo son apenas de nombre, se dieron el lujo de decir a la universidad a qué debería destinar sus fondos.
Эти номинальные защитники свободного рынка поспешили рассказать университету, что ему следует делать со своими деньгами.
Si gastamos enormes cantidades de dinero en recortes de carbono con la idea equivocada de que estamos frenando la malaria y reduciendo la desnutrición, tenemos menos probabilidades de destinar dinero a las políticas directas que ayudarían hoy.
На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим.
Su objetivo fue crear una lista de prioridades que mostrara la mejor manera de destinar dinero a combatir estos problemas.
Их целью было составить приоритетный список, указывающий, как наилучшим образом распределить средства для решения этих проблем.
Alemania necesita de ambos: de los mercados chinos y de los fondos que el gobierno chino puede destinar para comprar bonos alemanes y europeos.
У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
Todos los países deberían comparar las condiciones de sus jóvenes con las comunicadas por el UNICEF y utilizar los resultados para que contribuyan a destinar una inversión mayor al bienestar de sus niños.
Каждая страна должна сравнить условия жизни своей молодежи с заявленными ЮНИСЕФ и использовать полученные результаты, чтобы помочь расширить инвестирование в благополучие своих детей.
Los musulmanes del norte se preguntan por qué Soludo, un cristiano del sur, cree que el gobierno debería destinar a inversiones el superávit de dinero que se podría usar para aliviar la pobreza de sus regiones.
Мусульмане из северных регионов задаются вопросом, почему Солудо, христианин с юга, полагает, что правительство должно накапливать избыточные наличные средства, которые можно было бы потратить на борьбу с бедностью среди их избирателей.
Las empresas que querían hacer lo correcto, destinar el dinero a reducir sus emisiones, ahora sienten inquietud por que hacerlo las ponga en desventaja ante la competencia, ya que otros seguirán emitiendo sin limitaciones.
Фирмы, которые хотели поступить правильно и потратить деньги на уменьшение выбросов, сейчас волнуются по поводу того, что если они так сделают, то они станут неконкурентоспособными, так как другие продолжают осуществлять выбросы без ограничений.
Se ha recomendado destinar unos miles de millones de dólares para financiar la ayuda al Afganistán y al Pakistán, pero sigue siendo una cantidad pequeña comparada con los desembolsos militares y falta un marco global para apoyar el desarrollo económico.
Было рекомендовано выделить несколько миллиардов долларов на экономическую помощь Афганистану и Пакистану. Но эта сумма незначительна по сравнению с военными расходами, а всеобъемлющая система поддержки экономического развития отсутствует.
Destinar mil millones de dólares al tratamiento de la tuberculosis en un año permitiría salvar un millón de vidas.
Потратив 1 миллиард долларов на лечение туберкулёза в год, можно спасти один миллион жизней.

Возможно, вы искали...