определение русский

Перевод определение по-испански

Как перевести на испанский определение?

определение русский » испанский

definición epíteto determinación definicion

Примеры определение по-испански в примерах

Как перевести на испанский определение?

Простые фразы

Нам нужно чёткое определение концепции прав человека.
Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos.

Субтитры из фильмов

Это унизительное определение, и я не думаю, что оно имеет к тебе отношение.
Nunca he dicho que estés loca. Es un término peyorativo y no creo que pueda aplicarse a tu caso.
Я не уверен, что там не должно быть более возвышенное определение.
O algo incluso más grande.
Я нашел определение для Хайде - коллекционерка.
Ya sé lo que es Haydée: Una coleccionista.
Это ваше определение, капитан.
Así lo has descrito tú.
Какое милое определение нимфомании.
Bonita forma de describir a una ninfómana.
Это вполне ясное и уместное определение.
La definición es clara y digna de interés.
Номер 4, убийство. Определение.
Número cuatro, asesinato.
Хотя это определение и не такое уж плохое.
Aunque la definición no está mal.
Даяйте определение состояния.
Definir buena forma.
Это определение уже лучше, но все еще недостаточно соответствует.
Mejor definición, pero aún no del todo exacta.
Но, в отличие от женщин, мужское определение красоты. всегда требует смерти.
Pero es diferente en una mujer. La determinación de un hombre para ponerse bello. siempre es un deseo hasta la muerte.
Ваше определение, к сожалению, недалеко от истины, сэр.
Su definición está tristemente cerca de la verdad, señor.
Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования.
Estamos en el cúmulo Fénix, pero aún tardaremos en determinar el lugar adecuado para realizar nuestra exploración.
Послушайте, мне кажется, что определение права на командование не является сейчас ключевой задачей.
Creo que determinar el liderazgo no es lo más importante ahora.

Из журналистики

Действительно, складывается впечатление, как будто все в Кремле читают Карла Шмитта, нацистского правового теоретика, который учил, что определение вашего врага является главной миссией политики.
En efecto, es como si todo el mundo en el Kremlin estuviera leyendo a Carl Schmitt, el teórico jurista nazi que enseñaba que identificar al enemigo es la misión central de la política.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Si bien la atribución exacta de la fuente última de un ataque cibernético a veces es difícil, la determinación no tiene que ser completamente irrefutable.
В ФРС, по всей видимости, рассудили, что в данной ситуации они практически бессильны: они сделали все, что могли, в то время как рычаги кредитно-денежной политики потеряли былое воздействие на определение уровня экономической активности.
Aparentemente la opinión de la Reserva era que en gran medida (si no es que por completo) era impotente: había hecho todo lo que podía hacer y las palancas de la política monetaria ya no eran determinantes del nivel de la actividad económica.
Более того, эти женщины напоминают нам о том, что путь развития, который прошёл западный феминизм, не был единственным и неизбежным, и что он всё ещё может измениться и суметь принять более удовлетворительное и человечное определение равноправия.
Además, intelectualmente estas mujeres nos recuerdan que el feminismo occidental no tenía por qué evolucionar como lo hizo y que todavía puede cambiar y crecer para adoptar una definición más satisfactoria y humana de la igualdad.
Очевидно, определение новой структуры Совета безопасности потребует немалого времени и политических усилий.
Es claro que reformar el Consejo de Seguridad exigirá una considerable cantidad de tiempo y muchos esfuerzos políticos.
Первым шагом является определение сферы действия, распространения, серьезности и тенденций связанного с работой стресса, а также его причин и последующего влияния на здоровье.
El primer paso es identificar la incidencia, frecuencia, severidad y tendencias del estrés relacionado con el trabajo y sus causas y consecuencias sobre la salud.
Определение мирового курса экономической политики все еще по большому счету остается игрой Запада.
La formulación de políticas económicas mundiales sigue siendo en gran medida obra de Occidente.
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: в небольших, экономически открытых странах (определение, подходящее практически ко всем странам, за исключением США) главным каналом кредитно-денежной политики является обменный курс.
Sin embargo, raras veces se menciona una cuestión importante: en las economías pequeñas y abiertas -descripción aplicable a casi todos los países, exceptuados los Estados Unidos- el cauce principal de la política monetaria es el tipo de cambio.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
Así, pues, se aconseja a los torturadores que nieguen esa intención.
Это определение сужало область работы фирмы, ограничивая ее довольно узким перечнем изделий.
El rótulo creó una restricción autoimpuesta que limitó a Nestlé a vender una gama relativamente restringida de productos.
Томас Бингэм, бывший лорд-главный судья и верховный лорд-судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
Thomas Bingham, expresidente del Tribunal Supremo y juez superior de apelaciones del Reino Unido, propuso una definición un tanto más amplia, aunque claramente compatible.
Раньше данными по биопсии можно было обмениваться только физически, что делало очень сложным определение точного типа рака простаты.
Antes, la biopsia solo podía compartirse físicamente, lo que dificultaba el diagnóstico del tipo exacto de cáncer de próstata.
Более полезное определение кибер-войны звучит так: враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
Una definición más útil de ciberguerra es una acción hostil en el ciberespacio cuyos efectos amplían o son equivalentes a una violencia física importante.
Поскольку каждая из сторон старается продвинуть свою собственную политику, определение совместных возможностей в данном случае может способствовать рациональному и оптимальному использованию имеющихся энергоресурсов.
Mientras cada uno promueve su estrategia en la materia, la identificación de sinergías puede ayudar a racionalizar y hacer el mejor uso posible de los recursos energéticos disponibles.

Возможно, вы искали...