devolución испанский

возврат, возвращение

Значение devolución значение

Что в испанском языке означает devolución?

devolución

Acción de devolver

Перевод devolución перевод

Как перевести с испанского devolución?

Примеры devolución примеры

Как в испанском употребляется devolución?

Субтитры из фильмов

No quiero una devolución.
Погодите. Мне это не нужно.
Si se marchan, discutiremos su devolución.
Если соберётесь уходить - тогда мы поговорим об их возврате.
El trámite burocrático de la devolución le costará al Gobierno más de los 250.000 dólares que valen los sellos.
Да с чего ты взяла, что они заинтересуются? Всего четверть миллиона долларов! Этого им даже на книги мало!
El todo-en-uno, un curso de éxito seguro que le permitirá al matón aprender una lengua, bailar tango y cualquier cosa que quiera o crea que quiere hacer. Garantía de devolución del dinero.
Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
Pero no hay devolución.
Но никаких денежных возмещений.
Segundo, ordenamos la devolución de sus tierras y propiedades que nuestro tío liberó de los monasterios, para que el pueblo cultive en ellas. a perpetuidad.
Во-вторых, мы приказываем изъять все земли и собственность, отнятые моим дядей у монастырей, для предоставления простому народу. в его вечное пользование.
Segundo, es bien sabido que ofrezco 25 mil por la devolución de mi hijo.
Во-втрых, широко известно, я обещал 25,000 награду за моего мальчика.
Rubenstein el informe trimestral. A Albert le falta la devolución.
Рубенштейн занимается ежеквартальными счетами предприятий,..
No habla de devolución.
Никто ей деньги не возвращал.
La fecha de devolución es la próxima semana.
Дата возврата - следующая неделя.
Parecía la mejor manera de asegurar la devolución del cheque del Sr. Glossop, señor.
Я подумал, что это самый надежный способ. получить обратно чек мистера Глоссопа, сэр.
Lo único que necesita saber ahora es que la devolución de esos dos será para bien del lmperio cardassiano.
Всё, что вам надо знать сейчас, это что возвращение Хоуга и Рикелен - в высших интересах Кардассианской империи.
Fue la misma persona que realizó la devolución del anillo de diamantes de mademoiselle Patricia Lane.
Тот же человек, организовавший возвращение кольца с бриллиантами мадемуазель Патрисии Лейн.
Fue cuando advertí que la devolución del anillo de diamantes hallado en la sopa de mademoiselle Valerie pudo ser realizada solamente por dos personas.
Я увидел, что только двое могли устроить так, чтобы кольцо оказалось в супе Валери.

Из журналистики

El Congreso de EE.UU. y la administración Bush pusieron en efecto una devolución de impuestos por más de cien mil millones de dólares, en un intento por estimular el consumo.
Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов.
Lo más notable es que Santos firmara la Ley de Víctimas y Devolución de Tierras en junio de 2011, con la presencia del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Dicha ley dispone la reparación para las víctimas de violaciones de los derechos humanos durante los sesenta años del conflicto, además de la devolución de los millones de hectáreas robadas a campesinos.
Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян.
En este caso, la devolución de tierras a los campesinos desposeídos de ellas y el ofrecimiento de una reparación final a las víctimas y a los desplazados por el conflicto llegó a ser la vía para la paz.
В этом же случае возврат земли обездоленным крестьянам и предложение финансового возмещения жертвам и тем, кого коснулся этот конфликт, стало способом достижения мира.
La flota de automóviles pasará a formar parte de la red eléctrica general y será gestionada eficiente (y remotamente) para optimar el momento de la recarga en la red y de la devolución de electricidad a ella.
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть.
Algunos países en desarrollo han introducido un amplio sistema de devolución del IVA a los consumidores que reúnen recibos oficiales.
Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий.
Además, ese sistema es vulnerable a prácticas ilícitas como la de obtener los recibos emitidos a los extranjeros y estudiantes que no pueden exigir la devolución de los impuestos.
Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
Si bien actualmente se investigan algunos casos de demandas de devolución ilegítimas, no existe un mercado negro de recibos; parece que el fraude radica principalmente en la falsificación de las facturas.
Большая часть притязаний на субсидии поступает из северной Италии, которая обычно считается менее склонной к уклонению от уплаты налогов в первую очередь.
Con seguridad, un IVA simple es regresivo aunque se puede hacer progresivo combinándolo con una devolución parcial o exentando necesidades básicas.
Следует отметить, что простой НДС регрессивен, хотя его можно сделать прогрессивным, сочетая его с частичными вычетами или скидками за счет исключения товаров первой необходимости.
Sin embargo, los Estados Unidos no deben considerar un requisito previo el establecimiento de una democracia palestina para la devolución de territorios y la paz.
Однако США не должны выдвигать установление полноценной демократии в Палестине в качестве предварительного требования для возврата территорий и заключения мира.
A pesar de la reciente devolución a Rusia del icono de Nuestra Señora de Kazán, que alguna vez colgó en el dormitorio de Juan Pablo, las relaciones entre el Vaticano y el Patriarcado siguen tensas.
Несмотря на недавнее возвращение в Россию иконы Казанской Богоматери, которая когда-то висела в спальне Иоанна Павла, отношения между Ватиканом и Патриаршеством остаются напряженными.
Las reformas encaminadas a la descentralización y la devolución de poderes mediante la desconcentración han permitido, en algunos casos, el surgimiento de omnipotentes mecenas políticos locales.
Реформы, направленные на децентрализацию и передачу властных полномочий, иногда приводят к укреплению мощных местных политических покровителей.
De hecho, podría desear no haber obtenido nunca la devolución de Hong Kong.
В действительности, он может пожалеть о том, что когда-то закрепил возврат Гонконга.
Ningún acuerdo sería lo suficientemente atractivo, aunque incluyera la devolución de las Alturas del Golán.
Никакая сделка не будет для него достаточно привлекательной, даже если частью ее станет возвращение Голанских высот.

Возможно, вы искали...