editor испанский

издатель, редактор

Значение editor значение

Что в испанском языке означает editor?

editor

Persona o empresa que se encarga de dar salida o publicar bajo su nombre determinadas publicaciones literarias, poniéndolas a disposición del público y respetando los derechos del autor de las obras.

Перевод editor перевод

Как перевести с испанского editor?

Editor испанский » русский

редактор

Примеры editor примеры

Как в испанском употребляется editor?

Простые фразы

Estoy buscando un editor de imágenes parecido al Photoshop, pero no tan caro.
Я ищу графический редактор типа Фотошопа, но не такой дорогой.

Субтитры из фильмов

Buenas tardes, soy Warren Haggerty, soy editor en el diario La Estrella.
Меня зовут Уоррен Хаггерти, я заведующий редакцией Вечерней звезды Нью-Йорка.
Tengo una cita con mi editor.
У меня ужин с моим издателем.
No volverás a engañarme con tu trote, trote, trote. o con tu insomnio o tu editor.
Ты больше не проведешь меня своим стуком копыт, своей бессонницей или своим издателем.
Gracias. - Sr. Hofbauer! El Sr. Hofbauer, el editor!
Добрый вечер, Штраус, мне сказали, что я найду вас здесь.
Duffy, serás editor en jefe ahora.
Даффи, будешь меня замещать.
Su trabajo es escribir. Yo sólo soy el editor.
Валяйте, это ваше дело, я издатель.
De Sidney Kidd, director y editor.
У Кидда, издателя.
Quiero que lleves esto a tu editor.
Я бы хотел, чтобы вы показали это своему издателю.
Deja que lo juzgue el editor.
Может, вы оставите суждения издателю?
Tu editor llamó.
Звонил твой редактор.
Jefferson Randolph, un editor de Pittsburgh. Tiene su propia editorial allá.
Джефферсон Рэндольф, издатель из Питтсбурга, там у него своя типография.
Ahora Rupert es editor.
Рупперт кажется работает в издательстве сейчас?
Ahora no puedo darle la declaración a tu editor.
Я не смогу сделать заявление твоему редактору.
Le daré la declaración a tu editor.
Решила все время меня преследовать?

Из журналистики

El editor en jefe y el subeditor en jefe fueron despedidos, pero el cuestionamiento abierto de la legitimidad de la autoridad del gobierno para regular el periodismo tendrá un impacto profundo.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
Estos prejuicios interesados de los periodistas en contra de un medio del que no son los guardianes les impide admitir que Assange es un editor y no algún tipo de bloguero terrorista híbrido.
Эти корыстные предрассудки журналистов в отношении среды, в которой они не являются контроллерами, мешает им признать, что Ассанж является издателем, а не каким-то гибридным блоггером-террористом.
Pero cuando me quejé de los prejuicios contra los gays, el editor respondió que los homosexuales no merecen ningún tipo de protección.
Но когда я выразил недовольство по поводу предубеждения против голубых, редактор ответил, что голубые не заслуживают никакой защиты.
Folta también tiene algo que decir sobre el editor de Ayyadurai.
Фолте, также, есть что сказать об издателе Айядурай.
Antes de que decidiera protestar ante el editor que me despidió hace una semana, yo también era culpable de complicidad.
Прежде чем объявить протест редактору, уволившему меня неделю тому назад, я сам был повинен в бездействии и конформизме.
Sólo comencé a incomodarme cuando sustituyeron al editor británico (Jonathan Fenby).
Забеспокоился я только после того, как сняли с должности британского редактора (Джонатана Фенби).
Pero atribuir el desempeño de los negocios rusos a las iniciativas del estado es lo mismo que atribuir el trabajo de un escritor a su editor, o incluso a su censor.
Но приписывать достижения российского бизнеса усилиям государства - все равно, что приписывать работу автора редактору, или даже его цензору.
Que un editor publique caricaturas ofensivas para quienes creen en Mahoma (o Cristo, para el caso) es una cuestión de criterio, casi de gusto.
Оскорбляют ли карикатуры, одобренные редактором, религиозные чувства верующих в Магомета (или в Христа, если на то пошло) - это вопрос личного суждения, а может и вкуса.
La mayoría de las filtraciones probablemente impliquen alguna infracción de la ley por parte de la fuente original, si no del editor.
Большинство утечек, скорее всего, повлекут за собой некоторое нарушение закона первоисточником, если не издателем.

Возможно, вы искали...