embarque испанский

посадка, поса́дка, погрузка

Значение embarque значение

Что в испанском языке означает embarque?

embarque

Transporte.| Operación de embarcar mercancías en un barco, un avión o en otro vehículo. Transporte.| Conjunto de mercancías o personas transportadas. Aeronáutica y Náutica.| Embarco de personas o subida a un avión o un barco. Acción de obligar a una persona a intervenir en un asunto o empresa. Problema o situación difícil que puede deslucir.

Перевод embarque перевод

Как перевести с испанского embarque?

embarque испанский » русский

посадка поса́дка погрузка абордаж

Примеры embarque примеры

Как в испанском употребляется embarque?

Простые фразы

Por favor, permanezcan en sus asientos hasta que el avión no haya llegado a la puerta de embarque.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах пока самолет не подъедет к воротам.

Субтитры из фильмов

El embarque.
Переправа.
Podría ocuparme de todo y verles en la puerta de embarque con el billete. si les parece bien.
Оставьте вещи со мной и встретимся на перроне. Я возьму билет, если хотите.
Las llamadas de embarque son puntualmente a cada hora, pero no hay que guardar cola ni soportar largas esperas en el andén.
Вызов на корабль происходит в начале каждого часа, но здесь нет очередей или ожидающих где-то неподалеку.
Sr. Preston, anunciaremos el embarque.
Мистер Престон, посадка.
Como no quedaban cuartos en el pueblo. Sam me invitó aquí hasta que embarque de regreso a Seattle.
В городе не было мест в гостинице, и Сэм любезно пригласил меня сюда, пока не придет корабль до Сиэттла.
Tendré su tarjeta de embarque en el aeropuerto.
Я получу ваш посадочный талон в аэропорту.
En 1773, un oficial de este banco. poco sabiamente prestó una suma grande de dinero. para financiar un embarque de té a las colonias americanas.
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
Debemos recoger un embarque.
Я думаю, нас ждут для подборки.
Usted irá a la terminal de West London mañana y seguirá hasta la puerta de embarque.
Завтра. вы. отправитесь. в. аэропорт. Западного.
Pasajeros para el vuelo 813, con destino Essington. por favor, vayan a la puerta B para embarque inmediato.
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
Seguro que todos se dieron cuenta de las muy extrañas historias que había antes del embarque.
Конечно, все знали о весьма странных слухах витавших в воздухе ещё до нашего отлёта.
Embarque.
Грузитесь.
Pero casi siempre voy con mucha antelación y consigo una tarjeta de embarque.
Но в основном, я приезжаю в аэропорт пораньше, чтобы взять посадочный талон. Но там ведь проверяют билеты!
Voy a la puerta de embarque.
Потом я иду к выходу на посадку. Кофе?

Из журналистики

La guerra generaría riesgos, tan obvios como directos, para el envío de bienes, notablemente el embarque de petróleo desde Medio Oriente.
Война будет явно и непосредственно угрожать морским перевозкам и особенно морским перевозкам нефти с Ближнего Востока.

Возможно, вы искали...