emoción испанский

эмоция

Значение emoción значение

Что в испанском языке означает emoción?

emoción

Estado de ánimo, causado por impresiones de los sentidos, experiencias, ideas o recuerdos, que se manifiesta en diferentes sentimientos como alegría, tristeza, miedo, cólera, amor. Interés o atención intensos con que se participa en una vivencia o acontecimiento.

Перевод emoción перевод

Как перевести с испанского emoción?

Примеры emoción примеры

Как в испанском употребляется emoción?

Простые фразы

Sus palabras la hicieron llorar de emoción.
Его слова растрогали её до слёз.
Sus palabras hicieron que ella llorara de emoción.
Его слова растрогали её до слёз.
El actor hizo su papel con emoción.
Актёр сыграл роль с чувством.

Субтитры из фильмов

La cercanía de la ceñida forma, el cálido roce de la primera mujer. que había conocido, envolvieron a Tarzán en una nueva emoción, y cada latido le impulsaba a llevársela para él solo.
Ощущение крепко прижавшейся к нему своим теплым телом первой женщины, которую он когда-либо знал, переполняло Тарзана новым чувством, когда каждый удар его сердца побуждал его сделать ее своей.
Fueron la emoción y el alcohol.
Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер.
Espero que no haya sido demasiada emoción para él.
Я надеюсь, он не переволновался.
Tanta emoción la alteró.
Она перенервничала.
Qué extraño, es casi como el principio de una emoción. que uno siente.
Это странно. почти начало чувства. приходящего к кому-то.
Estoy que salto de emoción.
Скучно? Я сгораю от нетерпения.
Disfrutaba con la emoción.
Эмоции переполняли меня.
No se imaginan la emoción que es. es algo indescriptible.
Это было потрясающее переживание. как, я полагаю, вы все согласитесь.
Emoción poder registrar Los celos, la devoción. Y realmente sentir todo eso.
Чувствовать и радость, и печаль, и восторг, и гнев, чувствовать жизнь.
Pero aún así hay cierto grado de emoción en ella también.
Но, знаете, мне это будоражит кровь.
Casimira trae emoción a toda la población.
Он приехал всех-всех удивлять.
Cuando menciona la carretera Oume, debe explicitar emoción, para que la gente pueda imaginarse el viaje como antiguamente era.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
Pero dígalo con emoción.
Но говорите эмоциональнее.
Se perdió la emoción.
Вы пропустили самое волнующее.

Из журналистики

Lo mismo se puede decir de otros tipos de odio grupal, pero el Holocausto hace que el antisemitismo sea único, porque es una emoción cómplice de la aniquilación casi total de todo un pueblo.
Это относится и к другим видам групповой ненависти, но Холокост делает антисемитизм уникальным из-за эмоций, связанных с практически полным уничтожением целого народа.
El cambio constante y la apariencia de emoción absorben la atención de los teleespectadores.
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
El fútbol es una oportunidad de vivir la emoción del combate sin arriesgar mucho más que unos cuantos huesos quebrados.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.
Es posible que los estados de emoción intensa preseleccionen y tal vez obtengan del cerebro ciertos mensajes verbales que presenten la misma carga emocional.
Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку.
Noté que daba muestras de emoción y compostura.
Замечу, что она демонстрирует эмоции и душевное равновесие.
Entretanto, los egipcios están experimentando por primera vez la emoción de desafiar a la tiranía y disfrutar de un espacio recién descubierto para la libertad.
Тем временем египтяне в первый раз имеют возможность испытать незабываемые ощущения от возможности бросить вызов тирании и насладиться некоторым вновь появившимся пространством для свободы.
Desde esta perspectiva, la sicoterapia es un ambiente interpersonal enriquecido, adaptado para estimular el crecimiento y la integración de las redes neuronales que regulan la memoria, la cognición, la emoción y la retención.
С этой точки зрения психотерапия является межличностной средой, способствующей росту и интеграции сетей нейронов, регулирующих память, обучение, эмоции и привязанности.
Lo contrario puede ocurrir cuando alguien es considerado sólo como un cuerpo y una emoción que apoya ese resultado es el asco.
Противоположное может произойти, когда кто-то рассматривается исключительно как тело, и одна из эмоций, которая поддерживает такой подход - это отвращение.
La inestabilidad laboral que quedara sería un precio bajo para pagar el estímulo, la emoción y el progreso que trae un capitalismo bien diseñado.
Оставшийся процент нестабильности в трудовой занятости станет небольшой платой за стимул, энтузиазм и прогресс, который приносит хорошо продуманный капитализм.
Sin embargo, la emoción del momento no nos revela lo que depara el futuro.
Напряженность момента, тем не менее, не дает нам понять, что готовит будущее.
Si bien los cartógrafos en línea de ahora no se enfrentan a los mismos riesgos, ellos también están emprendiendo un viaje hacia lo desconocido en búsqueda de conocimiento, emoción y una vida mejor.
Хотя сегодняшние онлайн-картографы не сталкиваются с такими рисками, они также отправляются в путешествия в неизведанное в поисках знаний, воодушевления и лучшей жизни.
El cambio de Francia es el resultado tanto del cálculo político como de una emoción muy sentida.
Изменения во Франции являются результатом, как политического расчёта, так и эмоционального порыва.
Los individuos pueden participar por ganancias y poder, o por razones políticas y religiosas, mientras que otros participan por odio o por la emoción.
Люди могут принимать участие в подготовке и осуществлении террористических актов ради денег и власти, или же по политическим и религиозным причинам, в то время как некоторых побуждает ненависть или же острота ощущений.
La innovación tecnológica asegura que se mantenga la emoción.
Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.

Возможно, вы искали...