erudito испанский

учёный, эрудит

Значение erudito значение

Что в испанском языке означает erudito?

erudito

Persona que tiene y demuestra poseer sólidos y profundos conocimientos en una o múltiples disciplinas.

Перевод erudito перевод

Как перевести с испанского erudito?

Примеры erudito примеры

Как в испанском употребляется erudito?

Простые фразы

Habla como si fuese un erudito.
Он говорит так, будто всё знает.

Субтитры из фильмов

Así que ella va a estudiar con Pedro Abelardo, Quien es el mayor erudito en Francia en el momento.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
Y esperan que haga un erudito de ti.
И они надеются, что я сделаю из него ученого.
Sería de gran utilidad para un hombre erudito en medicina como yo.
Это принесло бы большую пользу такому учёному доктору как я.
Quizá para entonces el erudito doctor. estará conduciendo nuevamente su taxi en esa bella ciudad.
Может быть и на этот раз. почтенный доктор прокатит меня в повозке по этому прекрасному городу.
Soy un erudito.
Я ведь - учёный, уважаемый человек.
Y serás respetado en el pueblo como un erudito.
А в деревне о тебе будут говорить, как об известном уважаемом человеке.
Y Felipe, nuestro erudito.
И Филипп, наш ученый.
Pues, claro es un caballero muy erudito.
Ну, конечно он очень образованный джентльмен.
Cuando querías que pasara mis tardes tomando el sol en el lago gustosamente me convertí en tu chico bronceado en vez de seguir siendo el erudito.
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным.
He oido que usted es un Brahman. Un hombre inteligente, un erudito. Pero le ofrece sus servicios a un comerciante.
Мне сказали, что ты Брахман - учёный человек, умеешь читать и писать, но желаешь служить у купца.
Como erudito, no como inquisidor.
Не про охоту за ведьмами.
Me hace feliz saber que nuestro huésped es un erudito.
Я так горжусь, что наш квартирант - учёный.
Este señor de Venecia es poeta, filósofo, matemático erudito en muchas otras cosas.
Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
Soy el bibliotecario del señor conde, un cargo de gran importancia. muy adecuado y apropiado a mi carácter de erudito, de hombre de letras.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.

Из журналистики

El erudito japonés Yoshihisa Hagiwara sostiene que, como no se basa en una realidad factual, el mito del Estado-nación acabará disolviéndose y dando paso a la comprensión de que somos simplemente individuos que forman parte de una comunidad mundial.
Японский ученый Ёшихиса Хагивага считает, что поскольку этот миф не основан на факте, то он непременно растворится, уступая место пониманию того, что мы представляем собой просто индивидуумов как часть глобального сообщества.
El presidente de Irán en ese momento era Mohammed Khatami, un erudito moderado con quien yo intenté en algún momento negociar un acuerdo de comercio y cooperación en nombre de la Unión Europea.
Президентом Ирана в это время был сдержанный ученый Мохаммед Хатами, с которым я в свое время пытался договориться о соглашении по торговле и сотрудничестве от имени Европейского союза.
Por ejemplo, la misión que se le confió a Rifa'a al-Tahtawi, el gran erudito que Mohammed Ali envió a Europa en 1826 para aprender de la civilización occidental e intentar crear un entendimiento entre esta y el Islam.
Свои реформисты есть и в исламе.
Según Kiyosaki, su padre pobre pero erudito solía ser pesimista respecto de la capacidad de uno mismo para lograr algo en el mundo real, de modo que disuadió a su hijo incluso de intentarlo.
Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.

Возможно, вы искали...