esfera испанский

сфера, шар

Значение esfera значение

Что в испанском языке означает esfera?

esfera

Geometría.| Cuerpo limitado por una superficie curva cuyos puntos están todos a la misma distancia del punto interior llamado centro. Por extensión, objeto de forma aproximadamente similar a esta. En un reloj o en un objeto semejante, círculo o superficie en el que giran las manecillas. Figurativamente, ámbito social en el que alguno se mueve. Figurativamente, ámbito de influencia o acción de una entidad.

Перевод esfera перевод

Как перевести с испанского esfera?

Примеры esfera примеры

Как в испанском употребляется esfera?

Простые фразы

La Tierra es sólo una esfera suspendida en el espacio.
Земля - это просто шар, который висит в космосе.

Субтитры из фильмов

Cada planeta estaba ligado a su esfera, móvil y transparente.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Siglos han pasado y los poderosos de los tiempos medievales ya no se sientan en la décima esfera.
Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы.
Linternas, relojes con esfera luminosa, y cosas por el estilo.
Фонарики. Люминесцентные стекла для часов. Номера на дома с подсветкой.
La esfera del sentido es sólo un mundo común con una superficie de un poco más grande de lo normal, pero eso es todo.
Сенсо-сфера - обычная планета со слегка увеличенной массой суши, вот и все.
Ninguno de ustedes nunca puede abandonar el área de la esfera de los sentidos.
Никто из вас не сможет никогда покинуть пределы Сенсо-сферы.
Luego, los Terran han visitado Esfera del sentido?
Значит, земляне все же бывали на Сенсо-сфере?
Un lugar especial fue preparado para usted en la Esfera de los sentidos.
Вам была отведена специальная зона на Сенсо-сфере.
Tenemos la intención de poner en la Esfera de los Sentidos, pero nos gustaría Si ningún daño.
Мы спустим вас на сенсо-сферу, о в любом случае мы не хотим причинить вам вред.
Hay que mandar a pedir la esfera a Inglaterra.
С этой лампой тоже быть поосторожнее.
Tendré que ir a Inglaterra a comprar una esfera nueva.
Я тоже. Съезжу в Англию, чтобы поменять верх.
Rompió la esfera de la lámpara.
Она разбила верх той лампы.
Tus amigos han expresado de manera se preocupan por usted Yo acepto que usted trajo en la Esfera de los sentidos.
Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.
Su mente debe ser precisamente regulado, frecuencias que cubre la superficie de la Esfera del sentido son numerosos.
Ваш разум должен быть тщательно настроен, огромное множество частот покрывают сенсосферу.

Из журналистики

Y no tiene por qué ser así sólo en la esfera en línea.
И это касается не только Интернета.
La comunidad turca de Berlín y las comunidades norafricanas alrededor de París parecen separarse cada vez más, con su propia esfera pública y a menudo su propio idioma.
Турецкое сообщество в Берлине и сообщества Северной Африки вокруг Парижа кажутся все более отдельными с их собственной общественной сферой и часто языком.
Resulta irónico que la tentación de actuar por sí solo debilite en última instancia a los Estados Unidos en esa esfera.
Более того, именно соблазн действовать в одиночку может, в конечном счете, ослабить США в этой области.
El tablero de abajo es la esfera de las transacciones transfronterizas que escapan al control estatal.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
De manera que, en la esfera política, la razón triunfó tanto sobre la fe en un objetivo inalcanzable como sobre el autoengaño respecto de las consecuencias de su búsqueda.
Таким образом, в политической сфере разум превзошел как веру в недостижимую цель, так и самообман о последствиях следования этой цели.
Ciertamente, el régimen de Corea del Norte no es lo único que obstaculiza su participación en la esfera internacional.
Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах.
La agenda es virtualmente ilimitada e incluye el comercio y las inversiones, la energía y el cambio climático, y la creación de confianza en la esfera de la seguridad.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Los estudiantes deben dejar de preocuparse tanto, sumirse en la esfera que les guste y aprender a apreciar a las personas que forman parte de ella.
Студентам не следует так сильно беспокоиться, а следует углубиться в ту область, которая им нравится, и научиться ценить людей, которые в ней работают.
Dado que la región fue parte tanto de la Unión Soviética como del imperio ruso, el Kremlin del Presidente Vladimir Putin la considera como parte de su esfera de influencia natural.
Поскольку среднеазиатский регион входил в состав как Советского Союза, так и Российской империи, президент Владимир Путин считает его частью естественной сферы влияния России.
La alternativa es un mundo en riesgo de sufrir tensiones y malos entendidos - mismos que podrían fácilmente saltar fuera de la esfera de la política energética e ingresar a la de la seguridad y relaciones internacionales.
Альтернативой является мир, подвергающийся риску напряженностей и недоразумений - те, что легко могут перейти из области энергетической политики в международные отношения и безопасность.
Por cierto, a los franceses, agobiados por décadas de imposibilidad por parte del gobierno de frenar el desempleo masivo, hoy se los suele percibir como si se hubiesen retirado de la esfera política para concentrarse en sus vidas y su ocio.
Действительно, после десятилетий неудачных попыток правительства сократить массовую безработицу, сегодня считается, что французы отошли от политической жизни, чтобы сконцентрироваться на личной жизни и досуге.
Hace menos de 20 años la República Checa y Polonia eran parte de su esfera de influencia, de modo que es comprensible que no puedan aceptar que Estados Unidos imponga unilateralmente su sistema de seguridad allí.
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке.
Así, pues, los chinos están haciendo todo lo posible para reforzar su posición económica y política en Rusia y para atraer a este país a su esfera de influencia.
Поэтому китайцы делают все возможное, чтобы усилить свое экономическое и политическое положение в России, а так же вовлечь Россию в сферу своего влияния.
Las referencias y los símbolos religiosos, en gran medida, han sido eliminados de la esfera pública aquí, y se cree que la religión es un asunto privado.
Религиозные символы и атрибуты в этой стране были большей частью удалены из государственной сферы, и религия считается личным делом каждого.

Возможно, вы искали...