flaquear испанский

ослаблять, захиреть

Значение flaquear значение

Что в испанском языке означает flaquear?

flaquear

Perder fuerza, ponerse débil. Bajar o disminuir el ánimo o el entusiasmo; aflojar o acobardarse para hacer o enfrentar algo. Referido a una cosa, estar en gran deterioro y peligro de destruirse, arruinarse o derrumbarse.

Перевод flaquear перевод

Как перевести с испанского flaquear?

Примеры flaquear примеры

Как в испанском употребляется flaquear?

Субтитры из фильмов

En el último año de la guerra, Tomania comenzaba a flaquear.
К концу Мировой войны Томения совсем ослабла.
Vas a desempeñar un papel por encima de tu propia imaginación. No debes flaquear nunca.
Ваша роль выйдет лучше, если вы включите своё воображение. и никогда не потускнеет.
Así que me arriesgué, y por temor a flaquear, opté por lo irreparable.
Я рискнул узнать истину, и, боясь стать посмешищем в её глазах, выбрал непоправимое.
Te deslizas, te dejas fluir, flaquear, buscar el vacío, huir de él.
Ты соскальзываешь, позволяешь себе погружаться, - в поисках пустоты, убегая от неё.
La nueva Alianza podría flaquear y caer. Pero al final, se sostendrá. Porque lo que se construye, resiste.
Новый Союз будет поддаваться и давать трещины но в конце-концов он выстоит потому что то, что построено, выдерживает и то, что любят, выдерживает.
Sé que sonará muy cursi, pero. cuando siento la tentación de flaquear. recurro a Dios y Él me ayuda a superar mi problema.
Это звучит избито, но. Когда меня обуревает соблазн, я призываю Бога. И он помогает мне.
Quizá sea difícil de ver, pero. esta experiencia nos enseña a ser fieles a nosotros mismos. y a no flaquear ante las tentaciones.
Иногда его не видно, но мы должны научиться быть с собой честными и противостоять давлению толпы.
Comenzábamos a flaquear.
Мы начинали ослабевать.
Ahora no hay tiempo para atontarse y flaquear.
Сейчас нельзя быть легкомысленным и несобранным.
Y frente a sus encantos mi razón podría flaquear.
А ваши прелести, признаюсь, могут поколебать мою веру.
Podrá retomar el cuidado de su esposo que empezó a flaquear de nuevo.
Может дальше дежурить над своим мужем, которому опять стало хуже.
No voy a dejar que ninguno de ustedes me haga flaquear más.
Но я не позволю ни одному из вас ослабить меня еще больше.
David, no puedes flaquear ahora.
Дэвид, ты не можешь отступить сейчас.
Nosotros la casa real no debemos ser vistos flaquear.
Это кто?

Из журналистики

Aunque surjan situaciones peligrosas, esas Fuerzas de Autodefensa y el propio Japón no deben flaquear.
И даже если возникают опасные ситуации, Силы Самообороны и сама Япония, не должны вздрогнуть.
El mundo no puede flaquear -ni lo hará- ante semejante extremismo, dondequiera que exista, ya sea en el Sahel, en Nigeria, en el Iraq o en Siria.
Мир не может и не будет терять присутствие духа перед лицом подобных экстремистов, где бы они не находились - в Сахале, Нигерии, Ираке или Сирии.
En términos simples, cuando los europeos de clase media comiencen a pensar que una buena parte de los pobres son inmigrantes recientes, su arraigada fe en las virtudes del estado de bienestar empezará a flaquear.
Проще говоря, когда европейцы среднего класса начнут думать, что большую часть бедных составляют недавние иммигранты, их укоренившаяся вера в преимущество государства всеобщего благосостояния пошатнется.
Los países poderosos saben que es peligroso que los vean flaquear, porque los enemigos se animan y las rodillas de los aliados empiezan a temblar.
Влиятельные страны знают, что показывать свою нерешительность опасно, потому что это ободряет врагов и пугает союзников.

Возможно, вы искали...