расслабить русский

Перевод расслабить по-испански

Как перевести на испанский расслабить?

расслабить русский » испанский

suavizar relajar flaquear debilitar atenuar

Примеры расслабить по-испански в примерах

Как перевести на испанский расслабить?

Субтитры из фильмов

Это не мускулы, которые можно расслабить, это позвоночник.
No son mis músculos los que no se pueden relajar, son mis vértebras.
Было бы кому меня расслабить.
Ojalá alguien me ayudara a mí a relajarme.
Геометрические фигуры. Такое рисование - способ расслабить тело и. занять ум.
Deja que se convierta en parte de ti.
Это помогает расслабить мускулы.
Ayuda a relajar los músculos.
Пятку вынести, бедро расслабить.
Talón afuera. Baja la cadera.
Я не могу больше расслабить.
Relaja tu brazo. No puedo relajarlo más.
Это чтобы немного расслабить тебя перед тем, как начать процедуру.
Esto te relajará antes de empezar.
Ты стоишь целый день, это может. Это поможет немного расслабить мышцы.
Estas parada todo el día, así que esto puede. hacer que el musculo de tu pierna se afloje un poco.
Нужно расслабить задницу, а уж потом тебе приятно, чувство, что кто-то входит в твое тело, чувство.
Solo tienes que relajar las nalgas, y entonces está muy bien El sentimiento de que alguien entre en tu cuerpo, el sentimiento de.
Как только мы выделим то, что вызывает вашу аллергию, мы сможем немного расслабить режим.
Cuando aislemos la causa de su alergia podremos ser más permisivos.
Значит это должно меня расслабить.
Bien, eso me parece un poco negligente.
Оно могло расслабить ваши гениталии.
Quizá le disminuyó el control de sus genitales.
Казалось, ничто не может расслабить Нину.
Pero nada parecía calmar la tensión de Nina.
Чтоб расслабить замковое кольцо и развинтить гайки которые держат все вместе нужен специальный инструмент. Причем не один.
Para aflojar la abrazadera y la junta que mantiene unido el varillaje se precisa una herramienta especial o varias.

Из журналистики

Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета.
Alemania tendrá que aflojar su amado presupuesto y Francia tendrá que renunciar a parte de su preciada soberanía política.

Возможно, вы искали...