flotación испанский

флотация, флота́ция, сплав

Значение flotación значение

Что в испанском языке означает flotación?

flotación

Acción y resultado de flotar. Economía.| : Acción de dejar que la moneda tome el valor que fija el mercado, sin intervención estatal. Náutica.| Línea hasta la cual llega el agua, u otro líquido, en un cuerpo que flota, como un barco por ejemplo.

Перевод flotación перевод

Как перевести с испанского flotación?

flotación испанский » русский

флотация флота́ция сплав плавание

Примеры flotación примеры

Как в испанском употребляется flotación?

Субтитры из фильмов

Pierdo presión en los tanques de flotación.
Падает давление в резервуарах плавучести.
Una pequeña flotación. Agárrelas.
У них мало акций в обращении.
En cuanto llenen la cámara de flotación, lo pondremos adentro.
Как только ванна освободится, его нужно туда поместить.
Activen los generadores de la cámara de flotación.
Охлаждающая ванна скоро будет.
Preparen entrada a la cámara de flotación.
Приготовить охлаждающую ванну.
Le pega a lo largo, haciendo hoyos como clave Morse. bajo la línea de flotación.
Удары следуют один за другим, как в азбуке Морзе на одном уровне, ниже ватерлинии.
Sólo un poco de chatarra libre flotación que vino con un lote de artículos de oro inútiles.
А, так, мусор, который попал мне вместе с ненужными золотыми предметами.
Nuestra capacidad de flotación nos alejará del destructor. Cuando lleguemos a superficie le daremos el trasero a 700 yardas.
Благодаря положительной плавучести,.сохраняя дифферент, мы будем подниматься и уходить в сторону от эсминца.
Es mi dispositivo de flotación.
Это мое плавучее устройство.
Nos quemó el barco hasta la línea de flotación, el maldito pirata.
Сожгли весь корабль. Пираты чертовы.
Preparados para la prueba de flotación.
Ну, мужики. Придется немного повисеть.
Comenzando test de flotación.
Угу. Итак, приступим!
Me licencié en estilo libre de flotación cuando tenía 12, y. con 14 gané la Estrellita de Oro en el Concurso Nacional Joven de Flotación de Suevia.
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.
Me licencié en estilo libre de flotación cuando tenía 12, y. con 14 gané la Estrellita de Oro en el Concurso Nacional Joven de Flotación de Suevia.
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.

Из журналистики

También se necesita un nuevo director para el banco central, cuya primera medida debe ser adoptar un régimen de flotación cambiaria.
Следует также назначить нового руководителя центрального банка, и первой его задачей должно стать освобождение обменного курса.
Pero el que el sistema de flotación de los tipos de cambio haya funcionado no implica una marcha suave para 2011.
Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
El sistema de flotación de los tipos de cambio funciona sorprendentemente bien, pero la volatilidad e imprevisibilidad de las monedas probablemente sigan siendo una constante en 2011 y más allá.
Система плавающих валютных курсов показала себя удивительно хорошо. Однако изменчивость валютных курсов и их непредсказуемость, скорее всего, останутся устойчивой постоянной в 2011 году и в дальнейшем.
Sean cuales fueren los efectos económicos en última instancia del modesto primer paso de China hacia la flotación de su moneda, hay que admirar su brillantez estratégica.
Каковы бы ни были конечные экономические результаты первого скромного шага Китая по направлению к введению свободно колеблющегося валютного курса, нельзя не восхищаться его стратегическим великолепием.
Sólo los partidarios acérrimos del libre mercado, que parecen olvidar que el delicado sistema financiero de China no puede sobrevivir a una liberalización de la noche a la mañana, piden una versión extrema de la flotación.
Только огнедышащие сторонники свободного рынка, которые, похоже, не осознают, что непрочная финансовая система Китая не выдержит быструю либерализацию, призывают к экстремальной версии введения свободно колеблющегося валютного курса.
La flotación es simplemente una de las numerosas formas como el sector de servicios financieros extrae recursos de la economía.
Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
No hace mucho tiempo, hallábamos tranquilidad en la teoría de que para mediar los ajustes internacionales en forma oportuna y ordenada era suficiente permitir la flotación de los tipos de cambio.
Не так давно нас утешали теоретическими размышлениями о том, что плавающий валютный курс будет посредничать в международных корректировках своевременно и надлежащим образом.
Pero en el mundo real, hay muchos países (sobre todo las pequeñas economías abiertas, pero también otras) para los que sencillamente resulta inviable o indeseable permitir la flotación de sus monedas.
Но в реальном мире многие страны, в частности с небольшой, открытой экономикой, но и не только они, просто находят невозможным или нежелательным поддерживать плавающий курс своей валюты.
Pero si adoptar soluciones que aprovechen las lecciones de los fracasos del pasado no fuera suficientemente efectivo, podría ser más promisorio repensar la idea de la flotación cambiaria.
Но если подходы, которые основываются на прошлых неудачах, кажутся недостаточно эффективными, возможно, новый подход к валютным колебаниям будет более перспективным.
La época de flotación de los tipos de cambio que siguió al fin del patrón-oro requirió el desarrollo de productos que pudieran proteger el comercio internacional de la volatilidad de los precios.
Эпоха плавающих курсов валют, последовавшая за отменой золотого стандарта, потребовала разработки продуктов, которые могли бы предохранить международную торговлю от эффектов непостоянства цен.
El Banco Central de Rusia (BCR) respondió al colapso de los precios del petróleo con la flotación del rublo, que inmediatamente perdió la mitad de su valor.
Центральный Банк России (ЦБ РФ) ответил на падение цен на нефть путем перехода на плавающий курс рубля, который сразу потерял половину своей стоимости.
Pero en poco tiempo estaba hecho jirones, y el mundo avanzó hacia la flotación generalizada.
Однако очень скоро оно было разорвано, а мир пустился в свободное плавание.
Al seguir basada la credibilidad de la política económica china en el tipo de cambio fijo, cualquier flotación debe formar parte de un programa más amplio de reforma.
С уверенностью в том, что китайская экономическая политика будет продолжать основываться на установленном курсе обмена, любое плавание должно быть частью более крупной программы проведения реформ.

Возможно, вы искали...