frialdad испанский

холодность

Значение frialdad значение

Что в испанском языке означает frialdad?

frialdad

Percepción que procede de la carencia de calor. Despego, desafecto o indiferencia en las relaciones humanas.

Перевод frialdad перевод

Как перевести с испанского frialdad?

Примеры frialdad примеры

Как в испанском употребляется frialdad?

Субтитры из фильмов

Tu frialdad e indiferencia son insoportables.
Твоя холодность и равнодушие невыносимы.
La mano no le temblaba, y actuaba con frialdad. como si preparara el funeral de alguien. que iba a ser asesinado.
Рука ее была твердой, а сама она была спокойной будто делала распоряжения о похоронах после убийства которое еще не совершили.
Como el mar, de donde vienen. La misma profundidad, la misma frialdad.
Он подобен океану, из которого его достали те же глубина и холод.
He mostrado demasiado ardor por el bien de alguien que ahora muestra extrema frialdad.
Я делал слишком горячо добро тому, кто холодно об этом помнит.
Tiene que mirar a la vida como dólares y centavos. Con frialdad, hechos objetivos.
Ты должна смотреть на жизнь в долларах и центах, в холодных, объективных фактах.
Debo admitir, que en la cómoda casa del Coronel, es fácil olvidar la frialdad del mundo.
Вижу, мои дорогие, что здесь весьма приятно можно отдохнуть. Забываешь о всей грязи там.
No tendríamos que hacerlo, pero, llegados a este punto, tenemos que actuar con frialdad.
Не стоило этого делать, но раз уж мы начали, нельзя допустить ошибки.
No pienses que mi timidez es frialdad.
Только я не хочу, чтоб ты моё смущение трактовала как холодность.
Con el tiempo tu frialdad se hace fabulosa.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Si hubiera asesinado a lord Bullingdon. Barry no habría sido recibido con más frialdad y resentimiento. del que ahora encontraba en toda la ciudad.
Если бы он убил лорда Буллингдона вряд ли Барри встретил бы больше холодности и неприятия чем видел теперь и в городе, и вне города.
Y te lo digo con la mayor frialdad.
И говорю я совсем хладнокровно.
Pero no entendía su frialdad después. -. de haberme besado. - Todos se besan en el teatro.
Но мне было непонятно, почему вы опять стали избегать меня после вашего поцелуя?
Sin un solo día de frialdad, desconfianza o decepción.
И ни одного дня холода, недоверия или разочарования.
Había una frialdad, un abatimiento, un malestar del corazón,. una irremediable tristeza mental que ningún acicate de la imaginación. podía desviar hacia forma alguna de lo sublime.
Сердце моё наполнил леденящий холод, томила тоска, мысль цепенела, и напрасно воображение пыталось её подхлестнуть, она была бессильна настроиться на лад более возвышенный.

Из журналистики

La Unión Europea rechaza los acercamientos de Ukrania con cada vez más frialdad.
Европейский Союз все более прохладно отклоняет предложения Украины о сотрудничестве.

Возможно, вы искали...