gobernante испанский

правящий, правитель, король

Значение gobernante значение

Что в испанском языке означает gobernante?

gobernante

Que gobierna.

gobernante

El que se mete a gobernar una cosa.

Перевод gobernante перевод

Как перевести с испанского gobernante?

Примеры gobernante примеры

Как в испанском употребляется gobernante?

Субтитры из фильмов

No, pero podría ser el próximo gobernante de Francia.
Нет, но он может стать следующим правителем Франции.
Imaginemos que el gran gobernante acaba de hacer un gesto con la mano.
Ну, можно же говорить.
No obedecer las órdenes de su gobernante sólo trae una recompensa.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Tendrá que pagar por sus crímenes en contra de su gobernante.
Ты заплатишь за свои преступления против твоего правителя.
Nunca controlarás a Kronos! Él es el gobernante de tiempo!
Ты никогда не будешь контролировать Кроноса!
La única cosa viviente, una organismo microscópico gobernante supremo.
Единственное живое существо, микроскопический организм, властвующий безраздельно.
Un justo y noble gobernante.
Справедливым и благородным правителем.
Giuliano es el legítimo gobernante.
Джулиано - законный правитель.
Giuliano, eres el gobernante ahora,. el líder.
Джулиано, теперь вы правитель, командир.
Wajid Ali Shah fue entronizado con el completo consentimiento de la Compañía. Si se ha demostrado que es un mal gobernante.
Если он не был хорошим королем, почему Компания молчала?
Pero si vas a ser mi hombre, y co-gobernante con Servalan. debes enfrentarte cara a cara con Tarrant, hombre a hombre.
Но если ты хочешь быть для меня настоящим мужчиной, быть соправителем с Севелан. ты должен встретиться с Таррантом лицом к лицу, один на один.
Aquí hubo un gran imperio una vez, gobernante de todo el espacio conocido.
Здесь когда-то была великая империя, правящая всем космосом.
Mahatma Gandhi no fue comandante ni gobernante de vastas tierras.
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Gobernante de los hombres.
Повелитель мужчин.

Из журналистики

Aunque en Occidente generalmente se habla de Abdullah como el gobernante de Arabia Saudita, los seis hermanos del debilitado rey Fahd son los que verdaderamente representan el poder real en el reino.
Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
Numerosas encuestas de opinión muestran a Park Geun-hye, del Gran Partido Nacional (GPN) gobernante, como la candidata que va en cabeza.
Это стало чем-то вроде шаблонного вопроса в Южной Корее в наши дни: кто бы стал следующим президентом страны, если бы выборы состоялись завтра, а не в декабре 2012 года?
La realidad era cualquier cosa que dijera el partido gobernante.
Реальностью было то, что говорила правящая партия.
Algo está claro, sin embargo: Chávez fue el primer gobernante de su generación en reconocer la fatiga y decepción de la región ante el neoliberalismo y en proponer nuevas reglas del juego.
И все же ясно одно: Чавес был первым правителем своего поколения, который признал усталость и разочарование региона в нео-либерализме, и предложил новые правила игры.
La presidencia es solamente uno de esos centros de poder, y otro tanto puede decirse del Líder Supremo, que a pesar de su título, no es un gobernante absoluto.
Канцелярия президента является лишь одним из таких центров власти. То же касается и верховного лидера, который, несмотря на свое звание, не является абсолютным правителем.
De hecho, ha sido el verdadero gobernante de Italia durante los últimos 13 años.
Вообще-то, он являлся подлинным правителем Италии последние 13 лет.
Los ataques terroristas en Arabia Saudí han hecho que muchos no sólo cuestionen las perspectivas de supervivencia de la gobernante Casa de los Sauds, sino que se pregunten si el reino es fundamentalmente disfuncional y destructivo.
Террористические акты в Саудовской Аравии заставили многих задуматься не только над перспективами выживания правящей королевской семьи, но и над вопросом, не является ли королевство дисфункциональным и деструктивным в своей основе.
En India, el Partido Comunista, un miembro pequeño (pero importante) de la coalición gobernante del primer ministro Manmohan Singh, bloqueó el acuerdo.
В Индии это соглашение было заблокировано Коммунистической партией - небольшим, но имеющим важное значение участником правительственной коалиции премьер - министра Манмохана Сингха.
A medida que las fuerzas religiosas oficiales y fundamentalistas parecen actuar ahora con impunidad. y el aparente apoyo de la policía local, del gobernante Partido Nacional Bangladeshí (PNB) y de las autoridades locales, aumentan los temores al respecto.
Опасения все возрастают, поскольку официальные и фундаменталистские религиозные силы теперь, кажется, действуют безнаказанно - и при видимой поддержке местной полиции, правящей Бангладешской Национальной партии, а также местных властей.
Su decisión de constituir una alianza de conveniencia con el impopular gobernante militar del Pakistán, Pervez Musharaf, sigue socavando su pretensión de presentarse como restauradora de la democracia y adalid de la calle.
Ее решение сформировать союз по расчету с непопулярным военным правителем Пакистана Первезом Мушаррафом продолжает подрывать ее заявление стать восстановителем демократии и защитником простых людей.
También se dice que el MIU está teniendo éxito con sus campañas de reclutamiento en el Afganistán septentrional, pero, adondequiera que vaya y dondequiera que actúe, el blanco número uno del MIU es el gobernante del Uzbekistán, Islam Karimov.
Также сообщается, что ИДУ имеет успех в вербовке в северном Афганистане. Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
Aunque la coalición gobernante hoy en día, que incluye conservadores y populistas, ha tenido éxito, el verdadero ajuste de cuentas de la derecha húngara quizá todavía esté por venir.
И хотя нынешняя правящая коалиция, состоящая из консерваторов и популистов, пока что имеет успех, истинное лицо правых сил в Венгрии, возможно, еще откроется в будущем.
O pensemos en los escándalos de corrupción en el Brasil, España y muchos otros países, en los que los gobiernos siguen en el poder aun después de que se haya revelado un gran nivel de corrupción dentro del partido gobernante.
Подобным примером стали коррупционные скандалы в Бразилии, Испании и многих других странах, где правительства остаются у власти даже после того, как были обнаружены доказательства коррупции высокого уровня в рамках правящей партии.
Saludó el derrocamiento del gobernante democráticamente electo en Venezuela (si es que no participó activamente en el complot), pero sigue apoyando al dictador militar de Pakistán.
Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана.

Возможно, вы искали...