правящий русский

Перевод правящий по-испански

Как перевести на испанский правящий?

правящий русский » испанский

gobernante dirigente

Примеры правящий по-испански в примерах

Как перевести на испанский правящий?

Субтитры из фильмов

Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
Cuando termine la restauración, el actual señor se retirará.
Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
Así es como trabaja la clase dominante en cualquier sociedad.
Правящий класс - это правящий класс.
La clase dominante es la clase dominante.
Правящий класс - это правящий класс.
La clase dominante es la clase dominante.
Так что правящий класс был вынужден найти новый способ справиться с каждым, кто бросает вызов системе.
Así que el sistema se ha visto obligado a idear una nueva manera de tratar con cualquiera que lo desafíe.
Так что правящий класс был вынужден найти новый способ справиться с каждым, кто кидает вызов системе.
Entonces el establishment se vió forzado a buscar una manera de lidiar con cualquiera que desafíe el sistema.
И через несколько десятилетий, мы пошли бы по их стопам, создавая новый правящий класс, возвращая нас к старым временам.
Y en unas pocas décadas, os habreis hecho con sus puestos, creando una nueva clase dirigente, volviendo a las viejas formas.
Когда Вы смотрите на американский правящий класс, Вы должны были бы сказать, что они - действительно патетическая компания неудачников и растяп.
Si nos fijamos en los EE.UU. la clase dominante, habría que decir que son realmente patéticos, cometiendo un montón de fallos y estafas.
Затем однажды в 14-ом столетие до н.э, правящий фараон испуганный их растущим числом и приказал убить всех первенцев евреев проживающих в Египте.
Alrededor del siglo 14 antes de Cristo El faraón que los gobernaba, por temor a que aumentaran en número, ordeno matar a. a todos los primogénitos Judíos nacidos en Egipto.
Как будущий правящий Принц заявляю, что это мой ребенок будет решать признавать ли тебя.
Como el futuro Príncipe reinante, depende de mi hijo el reconocerte.
Так правящий класс сохраняет статус.
Los bailes son como la clase dominante demuestra ser superior.
Очевидно, на них давит саудовский правящий клан.
Obviamente, los saudíes los están presionando.
Написал несколько официальных документов, обличающих саудовский правящий клан в нарушении прав человека.
Escribió muchos informes denunciando el historial de derechos humanos de la Casa de Saud.
Я имею ввиду только то, что Правящий Совет Западно-Африканской Республики желает привнести мир и исправить образ жизни всех законопослушных граждан.
Quiero decir solamente que el Consejo Resolución de la RWA desea traer la paz y la vida correcta a todos los ciudadanos leales.

Из журналистики

Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
No obstante, la única opción militar que nos han presentado es una invasión para cambiar al régimen, es decir, la guerra total.
Египтяне 7 сентября пойдут к избирательным урнам, чтобы выбрать президента из десяти кандидатов, в числе которых находится правящий уже 24 года Хосни Мубарак.
Los egipcios pasarán por las urnas el 7 de septiembre para elegir a un presidente de entre diez candidatos, incluido quien lo ha sido durante 24 años, Hosni Mubarak.
Легитимность перешла от правящего режима к его оппонентам, которые вскоре низложили правящий режим.
La legitimidad pasó del régimen a sus oponentes, quienes lo derrocaron con rapidez.
Со стороны Тони Блэра наблюдалось справедливое возмущение поведением иракского диктатора по отношению к собственному народу и, следовательно, намерение сменить правящий режим в Ираке.
Por parte de Tony Blair, contaba también el escándalo moral inspirado por la forma como el dictador iraquí se había comportado con su propio pueblo y, por tanto, el propósito de cambiar el régimen.
Правящий в Ираке режим, говорит нам президент Буш, не раз оказывался вовлеченным в насилие и убийства без суда и следствия, а иракский народ по-прежнему лишен основных гражданских и политических свобод.
Nos dice el Presidente Bush que el régimen iraquí es responsable de torturas y ejecuciones extrajudiciales y que priva al pueblo iraquí de libertades civiles y políticas básicas.
Правящий класс Судана - потомки арабских рабов - не испытывает угрызений совести, убивая и вытесняя миллионы своих черных граждан на юге страны, а сейчас и в Дарфуре, при поддержке Лиги арабских стран.
La clase gobernante de Sudán -descendientes de esclavos árabes- no tuvo ningún reparo en bombardear, matar y desplazar a millones de sus ciudadanos negros en el sur y ahora en la región de Darfur, con el respaldo de la Liga Arabe.
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира.
Para los amantes del futbol, habría que haberle dado el Premio Nóbel de la Paz desde hace mucho a la FIFA (el órgano rector del futbol internacional).
В Таиланде протест родился в результате ощущения сельскими бедняками того, что правящий класс, вкупе с крупным бизнесом, армией и королём, пренебрегает ими.
En Tailandia, la furia se origina en la percepción de que la clase gobernante, respaldada por las grandes empresas, el ejército y el rey, desatiende a los pobres rurales.
Правящий, но не репрезентативный орган, подпитывает неопределенность и разочарование тех, на кого влияют принятые им решения, подрывая легитимность - а значит, и эффективность - его действий.
Un organismo rector, que no es representativo, fomenta la incertidumbre y frustración entre aquellos que deben acatar sus decisiones y socava su legitimidad -por ende, la efectividad- de sus acciones.
Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
Incluso, la clase dirigente supuestamente bien educada está sujeta a este encanto.

Возможно, вы искали...