hábitat испанский

ареал

Значение hábitat значение

Что в испанском языке означает hábitat?

hábitat

Conjunto de características geográficas en que normalmente se desarrolla un organismo vivo o un grupo de ellos. Entorno en el que vive una persona o donde se siente a gusto.

Перевод hábitat перевод

Как перевести с испанского hábitat?

Примеры hábitat примеры

Как в испанском употребляется hábitat?

Субтитры из фильмов

Mi hábitat nativo es el teatro.
Моя среда обитания -театр.
Al sacar a los tribbles de su hábitat natural, ha descorchado la botella y el genio ha escapado.
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
La miseria formal y la extensión gigantesca de esta nueva experiencia de hábitat provienen de su carácter de masa, que está implicado a la vez por su destinación y por las condiciones modernas de construcción.
Широчайшее распространение данного способа проживания и его формальная нищета, целиком и полностью вытекают из его массового характера, который скрывается одновременно в его назначении и в современных условиях строительства.
Desde entonces, nosotros vagamos a través del espacio buscando un nuevo hábitat.
С тех пор мы путешествовали по космосу в поисках нового прибежища.
Bien, ese jardín salvaje es su hábitat natural.
Это варварское место - ее естественная среда обитания.
Quizás algo llamó su atención un probable hábitat para microbios o una mancha verde, donde no debía haberla.
Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся.
Esta isla es su hábitat natural.
Речь о подковоносых летучих мышах.
Su hábitat: la tundra helada de Campo de Soldado.
Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд.
Anillo hábitat.
Жилое кольцо.
Computadora, cierre el pasillo 14A, hábitat nivel 5.
Компьютер, блокировать коридор 14А, уровень 5.
Seguridad en el hábitat 5-14A.
Охрану в сектор 5 - 14А.
Todo el mundo se ha trasladado al anillo hábitat.
Люди перемещены в жилую зону.
Anillo hábitat, nivel 14.
Жилое кольцо, уровень 14.
Detecto una enorme sobrecarga de plasma en el anillo hábitat.
Я фиксирую мощный выброс плазмы в жилом кольце.

Из журналистики

El resultado es una pérdida de hábitat y una destrucción de especies masivas, que rinden un beneficio económico pequeño a un costo social enorme.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Sostiene que se están ahogando a medida que desaparece su hábitat glacial.
Он заявляет, что они тонут из-за того, что исчезает их естественная среда обитания.
Los observadores suelen citar la pérdida de hábitat frente al crecimiento demográfico, la degradación de la tierra y la industrialización.
Наблюдатели часто приводят примеры по сокращению территорий обитания животных в связи с ростом населения, деградацией земельных ресурсов и индустриализацией.
El cerco estaba destinado a impedir la intromisión de la población humana y la degradación del hábitat del parque.
Ограждение было спроектировано для того, чтобы предотвратить вторжение людей и ухудшение среды обитания на территории национального парка.
Muchas técnicas pesqueras ahora utilizadas -por encima de todas, la pesca de arrastre- desgarran, literalmente, el hábitat del que dependen.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Un segundo ajuste es necesario, porque los conservacionistas siguen el principio de que una especie sobrevive aun cuando no se haya registrado recientemente en su hábitat natal.
Вторая корректировка необходима потому, что специалисты по охране окружающей среды следуют принципу, что вид не считается вымершим, даже если в последнее время он не встречался в своей родной среде обитания.

Возможно, вы искали...