hato | hurto | parto | rato

harto испанский

сытый, сыт по горло

Значение harto значение

Что в испанском языке означает harto?

harto

Que tiene fastidio o cansancio. Que ya ha calmado su apetito; saciado, que ha comido o bebido suficiente. Repleto, bastante, sobrado, mucho, abundante, que pasa de lo normal.

harto

Demasiado, en abundancia, bastante, suficiente, de sobra, por demás, por encima de lo normal. Muy.

Перевод harto перевод

Как перевести с испанского harto?

Примеры harto примеры

Как в испанском употребляется harto?

Простые фразы

Mi hijo está harto de las hamburguesas.
Мой сын устал от гамбургеров.
Mi hijo está harto de las hamburguesas.
Моему сыну надоели гамбургеры.
Estoy harto de estar harto.
Я сыт по горло быть сытым по горло.
Estoy harto de estar harto.
Я сыт по горло быть сытым по горло.
Estoy harto.
С меня хватит.
Estoy harto de tus gilipolleces estúpidas.
Я сыт по горло твоими глупостями.
Estoy harto de esto.
Я сыт этим по горло.
Estoy harto de sus sermones constantes.
Я сыт по горло его постоянными нравоучениями.
Estoy harto de las matemáticas.
Я сыт по горло математикой.
Estoy harto de escuchar siempre lo mismo.
Мне надоело постоянно выслушивать одно и то же.
Sí, gracias. Últimamente no he tenido una vida fácil. Ahora conseguí por primera vez dormir realmente harto.
Да, спасибо. В последнее время моя жизнь была непростой. Сейчас я впервые смог вдоволь поспать.
Estoy tan harto de todo.
Я так от всего устал.
Estoy harto de esperarte.
Я заколебался тебя ждать.
Estoy harto de correr.
Я задолбался бегать.

Субтитры из фильмов

Estoy harto de oír la misma excusa.
Я устал от одних и тех же отговорок!
Estoy harto de vender aspiradoras.
Меня уже тошнит от продажи пылесосов.
Estoy harto de alimentaros gratis.
Желал бы я чтоб вас троих прибило. Надоело вас бесплатно кормить.
Ya estoy harto, harto. de estas disputas.
Довольно, я сказал закончим это дело.
Ya estoy harto, harto. de estas disputas.
Довольно, я сказал закончим это дело.
Estoy harto de aguantar a una tonta como tú.
Я устал ходить с такой тупицей.
Estoy harto de patear.
Я по горло сыта выступлениями в шоу.
Estaba harto de Oxford.
Я сыт по горло Оксфордом.
He vendido mi coche, estaba harto.
Я продал машину. Она мне надоела.
Estoy harto de pedir.
Как вы мне надоели.
Pero lo descubriré. Estoy harto de que me mangoneen.
Но я собираюсь это выяснить Надоело, что меня все пинают.
Además hace mucho tiempo que me tienes harto.
Я давно этого ждал.
Estoy harto de esta inactividad aburrida.
Ох, Дживс, я так устал от этого скучного безделья!
Hace seis meses que estoy harto he tenido la delicadeza de adaptarme mostrar alguna atención.
Я уже сыт этим по горло. Ради тебя держал рот на замке. Хочется какого-нибудь деликатеса.

Из журналистики

El pacifismo constitucional forma parte del orden de posguerra, impuesto por Estados Unidos durante la ocupación y apoyado mayoritariamente por el pueblo japonés, que estaba harto de la guerra.
Конституционный пацифизм был частью послевоенного порядка, введенного Соединенными Штатами во время оккупации и в значительной степени поддерживался японским народом, который устал от войны.

Возможно, вы искали...