imprimir испанский

печатать, напечатать

Значение imprimir значение

Что в испанском языке означает imprimir?

imprimir

Marcar en un material (generalmente papel) signos, letras o dibujos en color o relieve mediante procedimientos manuales, mecánicos o digitales. Poner, mediante presión de un molde con tinta o pintura, imágenes sobre tela, cuero, papel u otro material. Fabricar un libro, revista, diario u otro impreso. Marcar una vivencia o experiencia el carácter de una persona. Marcar una huella o rastro en la tierra, arena u otro material. Dar un giro, orientación o dirección a una conducta, afecto o idea. Introducir, meter haciendo fuerza algo en otra cosa.

Перевод imprimir перевод

Как перевести с испанского imprimir?

Примеры imprimir примеры

Как в испанском употребляется imprimir?

Простые фразы

Tengo que imprimir 100 páginas.
Мне нужно напечатать сто страниц.

Субтитры из фильмов

Lo que te diga no se podría imprimir.
Тебе хочу сделать заявление, но оно будет непечатным.
Lo voy a imprimir.
Я напечатаю.
Señor Gordon. No pierda tiempo. El periódico se va a imprimir.
Мистер Гордон, не теряйте времени, газета вот-вот уйдёт в печать.
Un empleo en un periódico de provincias como el suyo, y espero que ocurra algo importante, que pueda conseguir algo. que los teletipos estén deseando imprimir.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
Te prometo no imprimir una línea sin tu permiso.
Обещаю, мы не напечатаем ни строки бе вашего разрешения.
Piensa en todos los árboles que cortan para imprimir libros.
Вспоминая обо всех лесах, убитых ради печатания книг.
Para imprimir.
Набирает, например,.
Mi olor preferido. es el olor de la tinta de imprimir.
Мой любимый запах, запах печатных чернил.
Hablan del sonido de las olas pero no hay nada mejor que el sonido de la prensa al imprimir.
Они говорят о шуме волн. но ничто не сравнится со звуком печатного пресса.
Simplemente voy a escribir e imprimir la nueva versión.
Они просто напишут новую версию.
Hay que imprimir un millar de copias y distribuirlas entre nuestros chicos.
Распечатайте тысячи копий и распространите среди наших.
No, no me parece. Imprimir en Ia tienda es caro. Nunca lograremos nada con eI mimeógrafo.
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
Lo voy a imprimir en el libro de mis recuerdos.
Я опубликую всё это в своей книге воспоминаний.
Tienes dos horas hasta que comiencen a imprimir.
У тебя ещё два часа до того как заработают печатные станки.

Из журналистики

La única institución que puede poner en marcha la máquina de imprimir -el Banco Central Europeo- nunca recurrirá a la monetización de los déficits fiscales.
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Un nuevo plan maestro de crecimiento no incluiría imprimir dinero.
Новый генеральный план экономического роста будет заключаться не в печатании денег.
A fin de impedir la falsificación, las empresas deben adquirir máquinas especiales patentadas para imprimir esos recibos.
Квитанции можно использовать как скретч-карты, чтобы выиграть небольшие суммы денег, но они также служат лотерейными билетами для получения более крупных выигрышей.
Para fin de enero -fecha límite para imprimir las boletas- deberían conocerse todos los candidatos.
Все кандидаты должны быть известны к концу января - крайнему сроку печати избирательных бюллетеней.
Pero insisten en que el único estímulo que funcionará es imprimir dinero.
Но они настаивают на том, что единственным эффективным типом стимулирования является печатание денег.
Tanto si Kim Jong-eun o Kim Kyong-hui se proponen seguir adelante en un aislamiento desesperado o imprimir un cambio económico, carecen de las credenciales revolucionarias y del control del poder necesario para ello.
Независимо от того, намерены ли Ким Чен Ун или Ким Кен Хи объединиться в безнадежной изоляции или заняться проведением экономических реформ, у них недостаточно революционных полномочий либо влияния на власть, необходимого для этого.
Finalmente, al demostrar que hay la voluntad de imprimir dinero, la Reserva espera incrementar las perspectivas de inflación respecto de sus reducidos niveles actuales.
Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня.
La mayoría de estos países están desequilibrados y están endeudados en una moneda (el euro) que no pueden imprimir a voluntad.
Большинство стран не сбалансированы и имеют долги в валюте (евро), которую они не могут печатать по требованию.
Además, al involucrar a la Tesorería, la compra de activos riesgosos podría financiarse mediante la emisión de bonos, en lugar de imprimir más dinero, lo que mitigaría los temores sobre la inflación.
И, посредством привлечения казначейства, покупка рискованных активов может быть профинансирована за счет выпуска долговых обязательств, а не печатанием новых денег, тем самым смягчая инфляционные опасения.
Entonces monetizar los déficits fiscales se convertiría en el camino menos difícil: ponerse a imprimir billetes es mucho más fácil que una reducción del déficit políticamente dolorosa.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Sólo los Estados Unidos pueden imprimir billetes indefinidamente y aumentar su deuda.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
El gobierno, incapaz de imprimir moneda para rescatar a los bancos o aumentar la competitividad de las exportaciones a través de la devaluación de su moneda, solo puede elegir entre dos opciones: cesación de pagos o deflación (austeridad).
Правительство, будучи не в состоянии печатать деньги, чтобы спасти банки или увеличить конкурентоспособность экспорта путем девальвации валюты, имеет лишь два варианта: дефолт или дефляция (жесткая экономия).
La Fed ha mandado a imprimir nuevas reservas bancarias con imprudente desenfreno.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.

Возможно, вы искали...