exprimir испанский

выжимать, сжимать

Значение exprimir значение

Что в испанском языке означает exprimir?

exprimir

Hacer presión sobre algo para extraerle el jugo, zumo o líquido. Obtener o sacar todo lo que se pueda de algo o de alguien. Hacer entender algo de manera explícita mediante palabras, movimientos, gestos, u otros medios.

Перевод exprimir перевод

Как перевести с испанского exprimir?

Примеры exprimir примеры

Как в испанском употребляется exprimir?

Субтитры из фильмов

Os van a exprimir al máximo.
Они начистят вам морды.
O sea, el plan consiste en exprimir aquello que la sociedad normalmente reprime.
Этого сладостного пагубного желания выразить то, что общество подавляет.
Averiguad cómo exprimir cada amperio de esas dos malditas máquinas.
Найдём любую возможность уменьшить амперы, нужные этой машине.
Porque la presión del agua que va a exprimir el casco de este barco como una lata de cerveza vacía.
Давление воды сожмет нашу лодку, как пустую пивную банку.
Exprimir tu cabeza como una espinilla.
Раздавить его башку, как гнойный прыщ.
Trato de exprimir cosas.
Стараюсь. держаться за гантели.
Que Mitch te va a morder. Te va a exprimir.
Мич вцепится в тебя. он разорвёт.
Un corazón más que corromper. Un alma más que exprimir.
Еще одно чистое сердце, чтобы совратить, еще одна душа, чтобы иссушить.
Bueno, debemos exprimir su cerebro.
Даблъю Би Болтон! Нам нужны его знания.
Intenta exprimir dinero de la lista de donantes.
Старайся использовать малейшие возможности.
Algo me dice que Jason Di Biago crecerá para exprimir dinero como su padre.
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет. будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Saber siempre si merece la pena exprimir el zumo.
Всегда подумай наперед, стоит ли игра свеч.
Porque tu corazón sabe que merece la pena exprimir el zumo.
Потому что в глубине сердца ты знаешь что игра стоит свеч.
Usted encontrará a una mujer un día que va a exprimir como un limón.
Когда-нибудь ты найдёшь себе жену, и она выжмет из тебя все соки, как из лимона!

Из журналистики

Nadie puede determinar qué porcentaje de las ganancias de productividad de Estados Unidos en los últimos años resultó de exprimir el capital humano, porque este tipo de cosas no se miden.
Невозможно определить, какая часть роста производительности Америки в последние годы стала следствием сокращения человеческого капитала, поскольку подобные вещи не измеряются.

Возможно, вы искали...